worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


La realidad de una guerra criminal se revela en los diarios de guerra de Irak

24 de octubre de 2010
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
12 de enero de 2011

Los Diarios de Guerra de Irak publicados ayer por Wikileaks documentan 109.000 muertes, incluida la muerte de 66.000 civiles, 15.000 más que previamente conocidas. Los más de 390.000 informes del campo de guerra, escritos por militares estadounidenses, revelan la verdad acerca de la guerra de Irak durante el período 2004 a 2009, y Julian Assange de Wikileaks espera que esa verdad corrija los ataques "a la verdad realizados antes y durante la guerra, y que han continuado desde que se puso fin oficialmente a la guerra."

Una rueda de prensa convocada en Londres el sábado, 23 de octubre, se centró en la gran cantidad de evidencia que Wikileaks ha puesto en el dominio público como resultado de la filtración (véase el video de la rueda de prensa entera en inglés: Parte 1 | Parte 2 | Parte 3). La rueda de prensa sacó a la luz el contenido de los diarios que, como en el caso de los diarios de guerra de Afganistán publicados antes, se pusieron a la disposición de The Guardian, Der Spiegel y el New York Times con el fin de posibilitar una cobertura simultánea y un análisis detallado.

Leer más....


Llevar a los “Seis de Bush” ante la justicia

Michael Ratner
Tomado de The Guardian
Traducido del pogreso-semanal.com
12 de enero de 2011

El Centro para los Derechos Constitucionales (CCR) presentó documentos solicitando al juez Eloy Velasco y al tribunal nacional español que haga lo que no hará Estados Unidos: procesar judicialmente a los “Seis de Bush”. Estos son ex altos asesores legales de la administración, encabezados por el entonces Fiscal General Alberto Gonzáles, que violaron el derecho internacional al crear el marco legal que materialmente contribuyó a la tortura de sospechosos de terrorismo en Guantánamo y otras instalaciones  en el extranjero, operadas por EE.UU.

La solicitud del viernes suministra a Velasco el marco legal para el procesamiento de los abogados gubernamentales –un proceso que tuvo lugar por última vez durante los juicios de Núremberg, cuando se responsabilizó como cómplices a los abogados nazis que brindaron cobertura a los crímenes de guerra y contra la humanidad del Tercer Reich.

Leer más....


Nueve años después: Los prisioneros políticos de Guantánamo

Andy Worthington
Truthout
12 de enero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

¿Prisioneros políticos? Sin duda, ¿no puede ser cierto, verdad? Sin duda, sólo dictaduras en lejanos rincones del mundo tienen prisioneros políticos, pero no los Estados Unidos de USAmérica.

Por desgracia, no es así. Mientras la prisión de la “Guerra contra el Terror” establecida por el presidente Bush comienza su décimo año de operaciones, y mientras se comienza a olvidar que el presidente Obama llegó al poder y emitió una orden ejecutiva prometiendo el cierre de la prisión dentro de un año, y que incumplió su promesa de modo espectacular, la verdad desnuda es que, en el caso de la mayoría de los 173 hombres detenidos en Guantánamo, sus probabilidades de ser liberados, o de recibir algo que parezca ser justicia, han disminuido tanto en los últimos dos años que la mayoría enfrenta una detención indefinida sin acusación o juicio y podrían continuar en Guantánamo dentro de un año, dentro de dos años, o incluso cinco, diez o veinte años.

Leer más....


La guerra de Irak

Cuando la destrucción nos desborda de asco

Ron Jacobs
CounterPunch
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
12 de enero de 2011

Hace ahora veinte años de un mes de enero en el que el mundo vivía temiendo el desencadenamiento de una guerra anunciada. Fue el 16 de enero de 1991 cuando la coalición dirigida por EEUU comenzó a atacar Irak. Algo más de dos meses después, y en teoría, todo había terminado.

Durante los meses anteriores al ataque iniciado ese día, millones de personas de todo el mundo se habían echado a la calle para oponerse a la deriva hacia la guerra. Desde Washington DC a Londres, de Berlín a Tokio, de Bangladesh a Gaza, todo el planeta fue testigo de las masivas protestas. Yo mismo asistí a una de las más poderosamente emotivas protestas contra la guerra en las que había estado nunca, precisamente el día antes de que comenzara la agresión. Fue en Olimpia, la capital del estado de Washington. Alrededor de 3.000 personas (en un condado con una población de alrededor de 100.000) asistimos a un mitin y después iniciamos una marcha hacia el Capitolio de Washington. Después tomamos el edificio y permanecimos allí varias horas. Les ofrezco una breve descripción del momento en un ensayo que escribí hace muchos años (que aparece publicado en mi libro “Tripping Through the American Night”):

Leer más....


Cables de WikiLeaks sobre Afganistán

Estados Unidos y Karzai: ¿Qué tipo de “sociedad”?

El 14 de diciembre de 2009, una reunión de rutina tuvo lugar en Kabul, Afganistán entre el presidente afgano Hamid Karzai, el embajador de EE.UU. Karl Eikenberry y otros funcionarios de EE.UU. Un cable de Eikenberry del 16 de diciembre sobre la reunión dijo: “Karzai dijo que todavía quería que Ismail Khan fuera el ministro de Energía, afirmando que la secretaria Clinton ‘aceptó un compromiso’ después de que Karzai prometió mantener al [ministro del Interior]  Atmar y nombrar a subministros competentes bajo Khan. El embajador Eikenberry respondió que la secretaria Clinton no aprobó a Kahn y recalcaba que EE.UU ha indicado que la Energía y el Agua es una prioridad de desarrollo clave y que según nuestra política no invertimos en ministerios sin una dirección competente. Eikenberry dijo que durante su testimonio ante el Congreso, todos los miembros del Congreso de EE.UU. expresaron mucha preocupación sobre los costos a largo plazo de Afganistán, especialmente durante el actual crisis financiera”1.

Leer más....


La revelación más aterradora de WikiLeaks: cuánto nos miente nuestro gobierno

Fred Branfman
09 de enero de 2011

“Por más que trato, no puedo escapar al sonido del sufrimiento. Quizás, cuando sea un anciano, acepte el sufrimiento con despreocupación. Pero no ahora; todos los hombres en la plenitud de sus vidas, si tienen convicciones, están obligados a actuar”. Julian Assange, 2007, en su blog.

¿Cree Ud. que está en el mejor interés de los estadounidenses permitir que un pequeño grupo de líderes, unilateralmente, asesinen, mutilen, encarcelen y/o torturen a quienes quieran en cualquier parte del mundo, sin el conocimiento ni, mucho menos, la supervisión de los ciudadanos o de la comunidad internacional? Y, a pesar de su demostrado récord de omisión de su deber de proteger a los Estados Unidos – de Indochina e Irán e Irak – ¿cree Ud. que debería permitirse que se extiendan, clandestinamente, las guerras sin un debate público informado? Si así fuera, estaría Ud. traicionando los principios sobre los que se fundaron los Estados Unidos, poniendo a su nación en peligro y mostrando una clara sumisión “poco estadounidense” a una autoridad que no le rinde cuentas a nadie. Pero si uno se opone al poder autocrático, debe apoyar a Wikileaks y a los otros grupos que intentan detener el homicidios en masa que está cometiendo el Ejecutivo estadounidense en el extranjero y su omisión de proteger a los estadounidenses en casa.

Leer más....


2011: Una distopía feliz

Chris Hedges
TruthDig
9 de enero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Flickr / Ludovic Bertron (CC-BY)

Las dos grandes visiones sobre distopías futuras han sido “1984”, de George Orwell, y “Un mundo feliz”, de Aldous Huxley. El debate existente entre quienes observaban nuestro deslizamiento hacia el totalitarismo de las corporaciones giraba en torno a quién de los dos escritores tenía razón. ¿Viviríamos dominados, como escribió Orwell, por una vigilancia represiva y un estado de seguridad que utilizaría formas de control brutales y violentas? ¿O, como Huxley imaginó, nos sentiríamos fascinados por el entretenimiento y el espectáculo, cautivos de la tecnología y seducidos por un derroche consumista que envolvería nuestra propia opresión? Pues ha resultado que ambos, Orwell y Huxley, tenían razón. Huxley fue capaz de imaginar la primera fase de nuestra esclavitud. Orwell la segunda.

Leer más....


Islamofobia en los medios de comunicación occidentales

Stephen Lendman
Uruknet
9 de enero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos

Tras el 11 de septiembre los medios de comunicación occidentales, especialmente en Estados Unidos y Gran Bretaña, describen a los musulmanes como fundamentalistas, extremistas, terroristas y fanáticos. Por todo Occidente el Islam se identifica con violencia cuando, de hecho, tiene raíces comunes con el Cristianismo y Judaísmo. Sus principios se basan en el amor, no en el odio; en la paz, no en la violencia; en la caridad, no en la explotación, y en una sociedad justa para personas de todas las confesiones religiosas. Esto nunca se hubiera sabido a través de los reportajes de los medios islamofóbicos.

Definición de islamofobia

Leer más....


Coerción y humillación impregnan la cultura estadounidense

Bradley Manning lucha por su equilibrio mental

Alexander Cockburn
www.thefirstpost.co.uk
8 de enero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Durante los últimos siete meses, el soldado estadounidense de 22 años Bradley Manning, estuvo incomunicado bajo constante acoso en su celda 23 de 24 horas, primero en una prisión del ejército en Kuwait, ahora en el calabozo en Quantico, Virginia. Si sus ojos se cierran entre las 5 de la mañana y las 8 de la noche lo sacuden para despertarlo. Durante el día tiene que responder “sí” a los guardias cada cinco minutos. Una hora por día, lo llevan a otra celda en la que camina siguiendo la forma de un ocho. Si se detiene lo devuelven a su otra celda.

Manning es acusado de entregar documentos a Julian Assange de WikiLeaks. No ha sido juzgado ni condenado. Visitantes informan que Manning está en franca decadencia mental y física. Los esfuerzos de su abogado por mejorar su condición han sido rechazados por el ejército.

Leer más....


Denunciar la casa de los horrores del Tío Sam

Abramos la caverna de Platón

Richard Neville
CounterPunch
7 de enero de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Puede tardar años antes de que los revienta-secretos de WikiLeaks lleguen a los corredores del poder, pero hay señales en el terreno de que por fin los ciudadanos se están quitando las legañas de los ojos. Es un momento ajá: “Nos han estado mintiendo todo este tiempo”. Y es lo que han hecho: violan impunemente la ley, instigan guerras, favorecen la tortura, las entregas, las cárceles secretas; destruyen documentos, conspiran para robar ADN de diplomáticos, asesinan a civiles en varios continentes, y muchas cosas más y…extrañamente… se salen con la suya. ¿Hasta cuándo?

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net