worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

Gerson Borrero

William Blum

David Brooks (La Jornada)

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Gary Leupp

Dave Lindorff

Ethan McCord

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Vicky Peláez

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Howard Zinn


Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105


De cómo el ejército de EEUU intenta ocultar la huelga de hambre en Guantánamo, según Shaker Aamer

Kevin Gozstola
The Dissenter
9 de abril de 2013

Traducido para Rebelión por Sinfo Fernández

El prisionero británico Shaker Aamer lleva más diez años encarcelado en la Bahía de Guantánamo, pero aún no ha sido acusado de delito alguno ni sometido a juicio. Se ha aprobado su liberación pero allí sigue aún detenido. Y es uno de los más de cien presos retenidos en Guantánamo que han iniciado una huelga de hambre.

Aamer habló recientemente con su abogado Clive Stafford Smith, que es el director ejecutivo de una asociación benéfica de carácter jurídico, Reprieve, con sede en el Reino Unido. Smith presentó una declaración ante un tribunal estadounidense con la información que Aamer le había transmitido.

Leer más....


Un nuevo film examina la agresión continua y sangrienta de EE.UU. en Afganistán y otros países de la región

El mensaje de las víctimas invisibles de EE.UU.

Glenn Greenwald
The Guardian
4 de abril de 2013

Traducido por Silvia Arana para Rebelión

Ayer [30 de marzo de 2013] tuve el privilegio de ver una proyección especial de Dirty Wars (Guerras sucias) un film dirigido por Richard Rowley basado en el trabajo investigativo del periodista Jeremy Scahill sobre la guerra global encubierta del gobierno del presidente Obama. El film se enfoca, específicamente, en las interminables listas de personas a ser asesinadas por EE.UU. Escribiré en mayor detalle cuando se acerque la fecha de exhibición al público en general, y de la publicación del libro homónimo.

Leer más....


La declaración de Bradley Manning, la prensa y los que hacen denuncias

.....un preso de conciencia atrapado en un sistema que se preocupa más por el sistema que por la humanidad.

Kevin Gosztola | 01 de marzo de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
3 de abril de 2013

Una declaración que el Pfc. Bradley Manning leyó en el tribunal ayer como parte de su declaración de culpabilidad es una prueba más de cómo en el establecimiento organizativo de los Estados Unidos los medios de comunicación son incapaces de responder a las sugerencias de los que hacen denuncias. También hace reflexionar en como la administración del presidente Barack Obama sigue manteniendo una guerra contra los que hacen denuncias, especialmente aquellos cuyo trabajo esta relacionado con la llamada seguridad nacional.

Leer más....


Una vida sin futuro

Irak, 10 años después

Dahr Jamail
TomDispatch
01 de abril de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

En aquellos días todos escribían sobre Irak, pero es sorprendente la poca atención que los estadounidenses, incluidos los periodistas, prestaban al sufrimiento de los iraquíes. Ahora Irak vuelve a aparecer en las noticias. Se acumulan las palabras, los homenajes y las retrospectivas y de nuevo a nadie le importa el sufrimiento de los iraquíes. Por eso volví a ese país antes del reciente décimo aniversario de la invasión del gobierno de Bush, además de porque me siento obligado a escribir algunas sombrías palabras sobre los iraquíes en la actualidad.

Leer más....


Masiva huelga de hambre en Guantánamo

Andy Worthington | 9 de marzo de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
31 de marzo de 2013

¿Cuándo una huelga de hambre no es una huelga de hambre? Aparentemente, cuando el gobierno dice que no existe.

Las informaciones sobre una huelga de hambre de todo el campamento comenzaron a aparecer en Guantánamo el 23 de febrero, en una escala no vista desde antes de que Barack Obama se convirtiera en presidente. En la página de Facebook “Free Fayiz and Fawzi” creada por los abogados de Fayiz al-Kandari y Fawzi al-Odah, los últimos dos kuwaitíes en prisión, apareció el siguiente mensaje: "Está empezando a aparecer información sobre una huelga de hambre de un tamaño no visto desde 2008. Parece ser que se debe a registros sin precedentes y a un nuevo grupo de guardias".

Leer más....


Las Injusticias de Estados Unidos: Los torturados, los rendidos*, los desaparecidos

Andy Worthington. 25 de febrero de 2013.

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
30 de marzo de 2013

Las injusticias no se vuelven menos injustas por más tiempo que se pase sin afrontarlas, y cuando se trata de la “guerra contra el terror” lanzada por el presidente Bush después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, esas injusticias siguen pudriendo y envenenando el alma de Estados Unidos.

Una de esas injusticias es Guantánamo, donde 166 hombres están todavía encarcelados, a pesar de que 86 de ellos fueron liberados de sus cargos, listos para ser liberados por una fuerza especial establecida por el presidente hace 4 años, y otra es Bagram en Afganistán (renombrada y renovada la instalación de detenciones de Parwan), donde George W. Bush hizo pedazos la Convención de Ginebra, y no ha sido reinstaurada, y donde prisioneros extranjeros capturados en cualquier otro sitio y entregados a la custodia de EEUU en Afganistán siguen encarcelados.

Leer más....


Irak: Una mentira que costó millones de dolores y billones de dólares

22 de marzo de 2013
Juan Gelman
Página 12

Se ha cumplido una década de la invasión a Irak y no parece que el terrorismo haya acabado en un país que EE.UU. y sus socios de la OTAN “liberaron” de esa peste. Los medios dan cuenta de una docena de ataques suicidas o con automóviles cargados de explosivos, especialmente en Bagdad y Mosul, pero también en otras ciudades y pueblos aledaños a la capital.

Los principales dejaron un saldo de 65 muertos y más de 240 heridos. En conjunto, casi cien fallecidos y un número indeterminado aún de lesionados. Al Qaida “celebró” así el aniversario.

Esa intervención militar “preventiva” causó la muerte de unos 120.000 civiles iraquíes, la de 4800 efectivos occidentales, la mayoría estadounidenses, el desplazamiento de cinco millones de habitantes (www.thelancet.com, 16-3-13) y se basó en varias mentiras de la Casa Blanca capitaneada por W. Bush: Saddam Hussein tenía relaciones con Al Qaida y un arsenal de armas de destrucción masiva (ADM). El gobierno de EE.UU. no se enteró sólo después de que no se hallaran en el país invadido. Lo sabía antes de invadir.

Leer más....


Las dos guerras de EE.UU. han dejado cientos de toneladas de municiones de uranio empobrecido y otros desechos tóxicos

El legado cancerígeno de las guerras en Irak

Dahr Jamail
Al Jazeera
20 de marzo de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

FALUYA, Irak. Se sospecha que la contaminación producida por las municiones de uranio empobrecido (UE) y otra polución relacionada con los militares ha causado un marcado aumento de defectos congénitos, casos de cáncer y otras enfermedades en gran parte de Irak.

Muchos eminentes médicos y científicos afirman que la contaminación por UE también está relacionada con la reciente aparición de males que antes no se conocían en Irak, como nuevas enfermedades renales, pulmonares y hepáticas, así como un colapso total del sistema inmunológico. La contaminación por UE también se puede relacionar con el agudo aumento de casos de leucemia, enfermedades renales y anemia, especialmente entre los niños, de los que se informa en muchas gobernaciones iraquíes.

Leer más....


Obama iguala las deportaciones sumadas de más de un siglo

Juan Gelman
Página 12
18 de marzo de 2013

Esto ocurrirá en el 2014 si la actual tendencia sigue en pie, según un informe reciente de la Universidad de California, Merced (//stopdeportationsnow.blogspot.mx, 25-1-13). Un total de 2,1 millones de inmigrantes ilegales fueron deportados por los sucesivos gobiernos de EE.UU. en el período 1892-1997. En el 2014 el presidente Obama habrá deportado en sólo seis años el mismo número de los que sufrieron idéntico trato a lo largo de 105.

El informe señala que en el 2011 fueron expulsados 188.382 extranjeros por la comisión de delitos: casi el 25 por ciento después de cumplir alguna condena relacionada con drogas, otro 23 por ciento por infracciones de distinto tipo y un 20 por ciento por infringir las leyes migratorias. “El Departamento de Seguridad Interior no es muy específico sobre estas penalidades, pero sabemos que los delitos relacionados con la droga incluyen la posesión de marihuana; las infracciones, incluso el manejar con exceso de velocidad, y los delitos en materia de inmigración, la entrada ilegal y su repetición”. El documento indica asimismo que una parte ingente de los extranjeros deportados desde mediados del 2012 son padres de niños nacidos en los EE.UU.

Leer más....


Hambre de justicia en Guantánamo

Amy Goodman
DemocracyuNow
16 de marzo de 2013

Ha surgido información desde la prisión militar estadounidense de Bahía de Guantánamo de que la mayoría de los prisioneros están en huelga de hambre. Ciento sesenta y seis hombres permanecen detenidos allí, a pesar de que el gobierno de Obama ha autorizado la liberación de más de la mitad. Sin embargo, allí languidecen (en algunos casos desde hace más de diez años) en un infernal limbo legal, presos, sin ningún tipo de acusación. El incumplimiento del Presidente Barack Obama de su decreto ejecutivo del 22 de enero de 2009, mediante el cual prometió cerrar Guantánamo, y el deterioro de las condiciones en la prisión bajo su mando constituirán una enorme mancha en su legado.

Leer más....


¿Ayudando al enemigo?

Osama bin Laden, Bradley Manning y yo

William Blum
CounterPunch
15 de marzo de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Acusan a Bradley Manning de “ayudar al enemigo”. Eso podría significar una sentencia a cadena perpetua. Hasta donde se pueda deducir, el gobierno cree que los documentos y vídeos que Manning dio a Wikileaks, que Wikileaks luego distribuyó ampliamente a los medios internacionales, ayudaron al enemigo porque desacreditaron considerablemente la política exterior de EE.UU.

Los abogados de Manning han solicitado más de una vez que los fiscales presenten ejemplos específicos de cómo “el enemigo” (sea quien sea al que se refieren en un mundo lleno de gente terriblemente opuesta a EE.UU. por cualquiera de los numerosos terribles actos cometidos por el gobierno de ese país) ha sido “ayudado” por las revelaciones de Wikileaks. ¿Cómo, exactamente, ha utilizado el enemigo el material publicado para dañar a EE.UU.? El gobierno no ha suministrado ningún ejemplo, probablemente porque lo que realmente molesta a los funcionarios en Washington es el embarazo que han soportado ante el mundo como resultado de los documentos y videos; que por cierto son extremadamente embarazosos incluso para genuinos criminales de guerra; repletos de violaciones del derecho internacional, atrocidades, múltiples mentiras a todo el mundo, revelaciones de extrema hipocresía, y mucho más.

Leer más....


Los olvidados prisioneros de Guantánamo

Andy Worthington
Uruknet.info
11 de marzo de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

“Escribí el siguiente artículo para la página en Internet de “Close Guantánamo”, que abrí en enero de 2012 con el abogado estadounidense Tom Wilner. Por favor, únanse a nosotros, tan sólo se necesita enviar un email para que se les incluya entre los que se oponen a la actual existencia de Guantánamo y se les envíen actualizaciones de nuestras actividades”.

En “Close Guantánamo”, lanzamos recientemente un llamamiento al Presidente Obama en su segundo mandato en el poder, pidiéndole que hiciera tres cosas para honrar la promesa que hizo de cerrar Guantánamo cuando asumió su puesto hace cuatro años y que, como es obvio, no ha cumplido.

Leer más....


Los mil días en prisión sin juicio de Bradley Manning

Kevin Gosztola
22 de febrero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
9 de marzo de 2013

Desde hace más de dos años y medio, el ejército ha estado procesando al soldado Bradley Manning por revelar supuestamente información secreta a Wikileaks, y este sábado, 23 de febrero, se cumplirán mil días en prisión sin juicio.

El juez militar de su corte marcial en Fort Meade dictaminó el 8 de enero que había sido castigado "de forma ilegal" durante sus nueve meses de confinamiento en la prisión marina de Quantico en Virginia. Le dieron un "crédito" de sentencia de 112 días.

Leer más....


¿Es Manning un héroe o un traidor?

Juan Gelman
Página 12
7 de marzo de 2013

Es notorio que el soldado Bradley Manning, el abastecedor de Wikileaks de la mayoría de los 250.000 cables reservados o secretos del Departamento de Estado que Assange dio a conocer, aceptó en la primera audiencia del tribunal militar que lo juzga la responsabilidad en diez de los 22 cargos que se le imputan. Aunque son menores, ya le acarrean en conjunto una sentencia de hasta veinte años de prisión. Entre los que se declaró inocente figura el más grave: el de ayudar al enemigo (www.salon.com, 1-3-13). Se pena con prisión perpetua.

Manning explicó en su testimonio que lo había hecho para revelar “el coste de la guerra” en Irak, donde fue analista de Inteligencia, y “abrir un debate sobre la política exterior” de EE.UU.. Declaró que había ofrecido la información a The New York Times, a The Wa-shington Post y a Politico sin solicitar remuneración económica alguna y que, no habiendo obtenido respuesta de esos medios, se la entregó a Wikileaks como último recurso. Naturalmente, esas publicaciones negaron ese hecho, aunque posteriormente aceptaron publicar cables seleccionados vía Wikileaks.

Leer más....


El Departamento de Justicia Deja Escapar un Memo “Legalizando” el Asesinato de Americanos (Pero No De Algunos Americanos Ya Asesinados)

Los sociópatas que escribieron este memo han “legalizado” los asesinatos teledirigidos de Americanos con la excepción de todos los Americanos que ya han sido asesinados por nuestro gobierno sin el uso de los aviones no tripulados.

David Swanson

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
5 de marzo de 2013

Éste, es el memo. Con algunos ajustes y un título más creativo – como “Asesina Con Tus Manos Limpias” – Este memo podría vender muchas copias.

Y, ¿porqué no? O hay un informante secreto en el Departamento, así llamado, de la Justicia, apunto de ser acusado de espionaje, y la NBC está apunto de ser acusada con los mismos cargos que WikiLeaks, o este es uno de esos escapes “tolerados” que la Casa Blanca quería hacer público de una manera disimulada – quizás para dar un impulso a la moralidad del nominado director de la CIA John Brennan que se enfrenta el jueves a una audiencia de rechazo en el Senado.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net