worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Obama, demócratas del Congreso: ¿Dónde está el cambio?

MARIBEL HASTINGS (*)
Columnista
17 de julio de 2009

Los pasados días fueron como una montaña rusa de desarrollos migratorios positivos y negativos: algunos celebrados y otros cuestionados, pero la pregunta que muchos nos hacemos es ¿qué pasó? ¿Dónde está el cambio? ¿Por qué se sigue echando mano de las mismas tácticas baratas de pretender que están haciendo algo aunque ese algo no solucione el problema de fondo?

La administración de Barack Obama primero anunció que rescindió de la regla de las cartas de discrepancia que se envían a empresas cuando los datos de un empleado no coinciden con los del Seguro Social. Pero al mismo tiempo anunció que reforzará el uso del programa E-Verify, que se basa en datos del Seguro Social para determinar la elegibilidad de los trabajadores.

Leer más....


Un plan para terminar las guerras

Jueves, 9 de Julio de 2009
David Swanson

Hay un millón de cosas que la gente puede hacer para intentar terminar las guerras estadounidenses en Irak, Afganistán y Pakistán, para prevenir nuevas guerras en Irán y otros lugares, y para cerrar las bases militares estadounidenses en docenas de naciones alrededor del mundo. Cierta gente tiene talento ó interés en ciertos enfoques, y no se debe desmotivar a nadie que quiera contribuir al esfuerzo en sus formas preferidas. Muy a menudo, las propuestas para el trabajo por la paz se tratan innecesariamente como ataques contra todas las estrategias excepto una. Cuando es posible crear nueva energía ó dirigir recursos a nuevos propósitos, es importante que estos lleguen a donde se calcula que mejor triunfarán.

En mi análisis, debemos enfocarnos en tres cosas, las cuales para el propósito de brevedad y aliteración, llamaré: Comunicaciones, Congreso, y Contra Reclutamiento/Resistencia. Las comunicaciones incluyen todas las discusiones públicas de las guerras e impactan todos los demás enfoques, incluyendo las personas, que en mi opinión, se influenciarán mucho menos por nosotros que por el Congreso (tales como el presidente, los generales, los jefes de compañías de armamento, los jefes de corporaciones mediáticas, la gente de Afganistán, su vecino racista, etc). Si nuestra estrategia de comunicaciones puede cambiar la conducta de cualquiera de estas personas, ¡Genial! Debemos estar preparados para sacar provecho de tales oportunidades tan pronto como se presenten.

Leer más....


Asesinatos y golpes

Los crímenes del imperio

William Blum
CounterPunch
10 de agosto de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Si uno atrapa a la CIA con las manos en la masa y la Agencia admite lo obvio – lo que uno ve claramente – que sus manos ciertamente están en la masa, significa una de dos cosas:

  1. Que las manos de la CIA están en la masa en varios otros casos al mismo tiempo, de los que uno no sabe y que espera que al confesar un caso, puede mantener encubiertos los otros;
  2. Que sus manos no están realmente en la masa – es una ilusión para distraerte – pero quiere que lo creas.

Ha habido numerosas noticias en los últimos meses sobre programas secretos de la CIA, ocultos al Congreso, inspirados por el ex vicepresidente Dick Cheney, activos desde los ataques terroristas del 11 de septiembre, que involucran asesinatos de agentes de al-Qaeda y otros no-creyentes-en-el-imperio en el extranjero sin conocimiento de sus gobiernos. La Agencia admite que ha existido algún tipo de programa, pero insiste en que fue cancelado; y si se trataba de un programa de asesinatos fue cancelado antes de que alguien fuera realmente asesinado. Otro informe dice que los militares de EE.UU., no la CIA, pusieron en operación el plan - ¿o fue un plan diferente? – realizando varios asesinatos, incluido uno en Kenia que resultó ser un grave embarazo y que ayudó a llevar a la eliminación del programa. (The Guardian, 13 de julio de 2009.)

Puede que todo esto sea confuso para los que siguen las noticias. Y bastante irrelevante. Ya sabemos que EE.UU. ha estado asesinando a no-creyentes, o a presuntos no-creyentes, con regularidad e impunidad en los últimos años, utilizando aviones no tripulados (drones), disparando misiles, en Yemen, Afganistán, Pakistán, y Somalia, cuando no en otros sitios. (Han producido incluso más víctimas entre los que estaban casualmente en la misma casa, coche, fiesta de matrimonio, o funeral que el no-creyente.) Esos asesinatos aparentemente no satisfacen las condiciones para ser “asesinatos”, porque alguien que mata “terroristas” desde 600 metros de distancia es moral y legalmente superior al que lo hace desde 60 centímetros.

Leer más....


Afganistán

Malalai Joya, la mujer a la que no pueden silenciar

Johann Hari
The Independent
10 de agosto de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

“No estoy segura de cuántos días más seguiré en vida,” dice tranquilamente Malalai Joya. Los señores de la guerra que componen el nuevo gobierno “democrático” en Afganistán han estado enviando balas y bombas durante años para tratar de matar a esta pequeña mujer de 30 años proveniente de los campos de refugiados – y parecen aproximarse más con cada intento. Sus enemigos la llaman una “muerta andante.” “Pero no temo a la muerte, temo guardar silencio ante la injusticia,” dice simplemente. “Soy joven y quiero vivir. Pero digo a los que quieren eliminar mi voz: ‘Estoy lista, dondequiera y cuandoquiera que ataquéis. Podéis cortar una flor, pero no podéis detener la primavera.’”

La historia de Malalai Joya vuelve al revés todo lo que nos han dicho sobre Afganistán. En la retórica oficial, ella representa lo que ha sido el motivo de nuestra lucha. Es una joven afgana que estableció una escuela clandestina secreta para niñas bajo los talibanes y – cuando fueron derrocados – tiró la burka, se presentó de candidata al parlamento, y enfrentó a los fundamentalistas religiosos.

Leer más....


Pasados y presentes

Los mitos de Afganistán

William Blum
CounterPunch
07-08-2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El 4 de julio, el senador Patrick Leahy declaró que era optimista que, a diferencia de las fuerzas soviéticas que fueron expulsadas de Afganistán hace veinte años, las fuerzas de EE.UU. tendrían éxito en ese país. El demócrata de Vermont declaró:

    “Los rusos fueron puestos en fuga como se lo merecían. Ayudamos a que los pusieran en fuga. Pero estaban ahí para conquistar el país. Nosotros hemos dejado bien claro, y todos aquellos con los que hablo en Afganistán se sienten de la misma manera: saben que estamos allí para ayudar y que nos iremos. Hemos dejado muy claro que nos iremos. Y que se lo vamos a devolver. Los que cometieron los errores en el pasado son los que trataron de conquistarlos.”

    (Vermont TV station WCAX, 4 de julio de 2009, WCAX.com)

Leahy es un antiguo liberal en temas de política exterior, un campeón de la retención de la ayuda contra la droga de EE.UU. a unidades militares extranjeras culpables de serias violaciones de los derechos humanos, y un franco crítico del despojo de sus derechos humanos y legales a presuntos terroristas. Pero está dispuesto a enviar a innumerables jóvenes estadounidenses a un auténtico infierno, o una muerte horrible, o a una supervivencia como mutilados.

Leer más....


La dictadura solapada de la Corte Suprema

¡Que bueno, ya tenemos a una persona Latina en la Corte Suprema (o Tribunal Supremo) de Estados Unidos! Felicidades a la jueza puertorriqueña Sonia Sotomayor por este logro tan merecido.

Ahora bien al pan, pan y al vino, vino, y sin restarle validez a su historial jurídico y de activismo comunitario, es cual es excelente, a mi me parece que debemos de evitar el caer en una especie de algarabía que nos conduzca a una ceguera socio-política que nos impida ver la realidad de las comunidades Latinas aquí en Estados Unidos. O sea, escaparnos de caer en asuntos de mucha espuma y poco chocolate.

Por un lado, confiamos que ahora con el nombramiento de la Jueza Sotomayor no caigamos en la creencia desatinada que los males de la xenofobia, supremacía masculina, el clasismo y el racismo han sido erradicados de la cultura estadounidense.

Leer más....


Activistas denuncian desaparición forzada

William Fisher
IPS
7 de agosto de 2009

NUEVA YORK - Grupos de derechos humanos de Estados Unidos, Gran Bretaña y Suiza pidieron a la ONU que investigara la posible complicidad de Washington en la desaparición forzada de un influyente erudito musulmán hace cuatro años.

En una carta al foro mundial, las organizaciones dijeron que Mustafá Setmariam Nassar, con ciudadanía española, fue arrestado por funcionarios pakistaníes y entregado a autoridades estadounidenses en octubre de 2005, y desde entonces no se sabe nada más de él.

La carta fue enviada al reportero especial de la ONU (Organización de las Naciones Unidas) sobre la Tortura, Manfred Nowak, al reportero especial sobre la Promoción de los Derechos Humanos en la lucha Contraterrorista, Martin Scheinin, y al Grupo de Trabajo de Naciones Unidas sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias.

Leer más....


Las Fuerzas Armadas de Obama espían a grupos pacifistas estadounidenses

Amy Goodman
Publicado el 29 de julio, 2009

Escuche

Activistas contra la guerra de Olympia, Washington, denunciaron tareas de espionaje e inflitración llevadas a cabo por el Ejército en sus grupos, además de recabación de información por parte de la Fuerza Aérea, la Policía federal del Capitolio y la Guardia Costera.

La inflitración parece violar directamente la Ley Posse Comitatus que impide el despliegue de las fuerzas armadas estadounideses para tareas de seguridad interior y podría reforzar los pedidos del Congreso de una amplia investigación de las actividades de inteligencia de Estados Unidos, como las audiencias del Comité Church en la década del 70.

Brendan Maslauskas Dunn le solicitó a la ciudad de Olympia documentos y correos electrónicos acerca de las comunicaciones entre la policía de Olympia y las fuerzas armadas con relación a anarquistas, Estudiantes por una Sociedad Democrática (SDS, por sus siglas en inglés) y Trabajadores Industriales del Mundo (el sindicato de Dunn). Dunn recibió cientos de documentos. Un correo electrónico contenía una referencia a “John J. Towery Segundo”, que los activistas descubrieron que era la misma persona que su compañero activista “John Jacob”.

Leer más....


Jueza critica al gobierno por detención de afgano

William Fisher
IPS
27 de julio de 2009

NUEVA YORK - Una jueza federal de Estados Unidos criticó a los abogados del gobierno por prolongar la detención de un afgano en la base militar de Guantánamo, Cuba, a pesar de que su "confesión" fue descartada por haber sido obtenida mediante tortura.

La jueza de Federal de Distrito Ellen Segal Huvelle calificó de "escándalo" el caso e instó a los abogados a dejar en libertad al prisionero y "llevarlo de regreso a Afganistán".

Leer más....


La gran mentira de Afganistán

Por Malalai Joya
The Guardian
25 de julio de 2009

En 2005, fui la persona más joven que resultó elegida para el nuevo parlamento afgano. Las mujeres como yo que se presentaron fueron mostradas como ejemplo de cómo la guerra en Afganistán había liberado a las mujeres. Pero esta democracia era una fachada, y la autoproclamada liberación una gran mentira.

En nombre del sufrido pueblo de mi país, ofrezco mis sinceras condolencias a todos quienes en el Reino Unido han perdido a sus seres queridos en la tierra de Afganistán. Compartimos el dolor de las madres, esposas, hijos e hijas de los caídos. Creo que estas víctimas británicas, como los muchos miles de muertos civiles afganos, son víctimas de las políticas injustas que los países de la OTAN han llevado a cabo bajo el liderazgo del gobierno de los Estados Unidos.

Casi ocho años después de que el régimen de los talibanes fuese derrocado, nuestras esperanzas por un Afganistán verdaderamente democrático e independiente han sido traicionadas por la continua dominación de los fundamentalistas y por una ocupación brutal que en última instancia sirve sólo a los intereses estratégicos americanos en la región.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net