worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


La sociedad abierta avanza

El equilibrio de poder está empezando a cambiar. Aparece una generación que rechaza una visión del mundo definida por los atentados del 11 de septiembre de 2001. Se atisba una política que se aparta del miedo en favor de la razón

Edward Snowden
New York Times
5 de junio de 2015

Hoy hace exactamente dos años, en una habitación de un hotel de la ciudad de Hong Kong, tres periodistas y yo trabajábamos con nervios mientras esperábamos para comprobar la reacción del mundo ante la revelación de que la Agencia Nacional de Seguridad (NSA, en sus siglas en inglés) mantenía registros de casi todas las llamadas telefónicas realizadas en Estados Unidos. En los días siguientes, aquellos periodistas y otros publicaron documentos que revelaban que Gobiernos democráticos vigilaban las actividades privadas de ciudadanos corrientes que no habían hecho nada malo.

Leer más....


EXCLUSIVA: nos adentramos en la operación de Washington para hundir a Snowden

Jason Leopold
VICE News | Spanish
junio 5, 2015


Imagen por Thomas Kienzle/EPA

Un grupo bipartito de legisladores de Washington ha solicitado información a la cúpula del Pentágono que podrían utilizar para "dañar la credibilidad" de Edward Snowden, el ex contratista de la Agencia Nacional de Seguridad (NSA), "entre la prensa y la opinión pública".

Así se deduce de los documentos desclasificados obtenidos en exclusiva por VICE News, en respuesta a su largamente interpuesta demanda amparada en la Ley de Libertad de Información. Las peticiones de información solicitadas por los legisladores fueron esgrimidas en diciembre de 2013. En febrero de 2014 se repitieron, después de que la cúpula de la Agencia de Defensa e Inteligencia (DIA) retuviera cierta información clasificada para su supervisión en el Congreso y el Senado. Se trataba de información relativa a la valoración que hizo la DIA de los presuntos daños a la seguridad nacional causados por la filtración de Snowden, quien difundió asuntos de alto secreto entre los periodistas Glenn Greenwald, Barton Gellman y Laura Poitras.

Leer más....


Amenazada la fauna marina de Alaska

Juegos de guerra en el Ártico

Dahr Jamail
TomDispatch
1 de junio de 2015

Traducido del inglés para Rebelión por Carlos Riba García.

Desde hace 10 años vivo en Anchorage; he dedicado buena parte de ese tiempo a subir y bajar las montañas de la espina dorsal de este estado, los montes de Alaska. Tres veces he estado en lo más alto de Denali, “la grande” de los Athabaskans. Durante esa década hice montañismo durante más de medio año en los más altos de esos magníficos picos. Fue allí, viviendo en medio de las rocas y el hielo, durmiendo sobre los glaciares que crujían y se quejaban mientras descendían lentamente abriendo su camino hacia las zonas más bajas, donde tuve conciencia de mi insignificancia.

Alaska tiene la mayor cordillera costera del mundo y el pico más alto de América del Norte. Este estado tiene más litoral marítimo que el resto de los 48 estados vecinos y es tan extenso que en él tendrían cabida dos veces y media el estado de Texas. En él vive la mayor población de águilas calvas americanas. En Alaska viven 430 especies de aves y el oso pardo, el mayor mamífero carnívoro del mundo; también otras especies que van desde la musaraña enana que pesa menos que una moneda de un penique hasta la ballena gris, que llega a pesar 45 toneladas. Especies que en otros sitios están clasificadas como “en peligro de extinción”, en Alaska pueden encontrarse en abundancia.

Leer más....


Irak: Una guerra a la que nos llevaron a mentiras

Paul Krugman
progresosemanal
21 de mayo de 2015

Iraq: Una guerra a la que nos llevaron a mentiras

¡Sorpresa! Resulta que hay algo que decir por tener al hermano de un presidente fallido intentando ganar la Casa Blanca. Gracias a Jeb Bush, puede que finalmente tengamos la discusión franca acerca de la invasión a Irak que debimos haber tenido hace una década.

Pero muchas personas influyentes –no tan solo el señor Bush– preferirían que no tuviéramos esa discusión. En estos momentos hay un palpable sentido de que la élite política y mediática está tratando de poner un límite al tema. Sí, dice la narrativa, ahora sabemos que invadir Iraq fue un error terrible, y ya es hora de que todo el mundo lo reconozca. Y ahora dejémoslo atrás.

Leer más....


El orwelliano cambio de nombre de “vigilancia masiva” a meramente “colección en masa”

NSA_intel_AMD_HL

Glenn Greenwald
La Intercept
18 de mayo de 2015

Al igual que el gobierno de Bush y los medios de comunicación de Estados Unidos re-etiquetaron el término “tortura” con el eufemismo orwelliano mejorado “técnicas de interrogatorio” para hacerlo más agradable al paladar, los gobiernos y los medios de comunicación de la alianza y vigilancia de los Cinco Ojos están intentando renombrar la marca “vigilancia masiva “como” la colección mayor “con el fin de que sea menos amenazante (y menos ilegal). En las últimas semanas, este es el tema claramente coordinado que ha surgido en los EE.UU., Reino Unido, Canadá, Australia y Nueva Zelanda como la última defensa contra las revelaciones Snowden, ya que esos gobiernos tratan de mejorar aún más sus poderes de vigilancia y detención en el marco del pretexto del terrorismo.

Leer más....


Obama al Congreso: Refrende mi guerra perpetua

Marjorie Cohn
Truthout
18 de mayo de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar


Obama ha lanzado 2.300 ataques aéreos sobre Irak y Siria desde el 8 de agosto de 2014. En los seis años que lleva en la Presidencia, ha matado a más personas de las que murieron en el 11/9, usando drones (aviones no tripulados) y otras formas de asesinato selectivo en Pakistán, Yemen y Somalia, países con los cuales Estados Unidos no está en guerra.
(Foto: LaMarr McDaniel / Shutterstock.com)

La propuesta del Presidente Obama, llamada la Autorización para el Uso de la Fuerza Militar (AUMF), busca la aprobación retroactiva del Congreso para las guerras que ha realizado durante los últimos seis meses. Incluso si el Congreso no le complace en esto, Obama continuará bombardeando Irak y Siria, afirmando falsamente que la AUMF 2001 le da esa autoridad.

Cuando el presidente Barack Obama presentó al Congreso su propuesta de Autorización para el Uso de la Fuerza Militar, declaró: “No creo que les sirva a los intereses de Estados Unidos una guerra sin fin, ni estar en pie de guerra perpetuamente.” Sin embargo, la propuesta de Obama pide que el Congreso refrende su guerra sin fin contra cualquier persona que él quiera, en donde él quiera. Obama ha lanzado 2.300 ataques aéreos sobre Irak y Siria desde el 8 de agosto de 2014. En los seis años que lleva en la Presidencia, ha matado a más personas de las que murieron en el 11/9, usando drones (aviones no tripulados) y otras formas de asesinato selectivo en Pakistán, Yemen y Somalia, países con los cuales Estados Unidos no está en guerra.

La AUMF propuesta por Obama tiene supuestas limitaciones, pero su vaguedad equivale a un cheque en blanco para que Estados Unidos use la fuerza militar a perpetuidad.

Leer más....


AP: Los estadounidenses apoyan un programa de drone diferente e imaginario

Dan Froomkin y Jon Schwarz
The Intercept
14 de mayo de 2015

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

El titular de artículo de la Prensa Asociada (AP) es inequívoco: "Sondeo AP: Los estadounidenses aprueban los ataques de drones." ¡Y eso es cierto! De acuerdo con la encuesta de AP, el 60 por ciento de los estadounidenses apoyan el uso de aviones no tripulados para "atacar y matar a personas pertenecientes a grupos terroristas como Al Qaeda."

El problema es que el programa de aviones no tripulados de Estados Unidos hace mucho más que matar a miembros de Al Qaeda; también número significativo de civiles, y los operadores de aviones no tripulados a menudo ni siquiera saben exactamente a quién están atacando. Así que la encuesta de la AP no muestra, como pretende el artículo, “un amplio apoyo entre el público estadounidense para el programa de asesinatos selectivos iniciado durante la presidencia de George W. Bush y ampliado dramáticamente bajo Obama." Lo que sí muestra es un amplio apoyo para un programa de aviones no tripulados que no existe.

Leer más....


Estados Unidos admite que no tiene ni idea de a quién asesina con drones

Juan Cole
Truthdig
12 de mayo de 2015

Las trágicas muertes de enero pasado, que acaban ahora de ser reveladas, de dos rehenes occidentales en ataques aéreos en un complejo de viviendas relativamente vacío en el norte de Pakistán, cerca de la frontera con Afganistán, subraya que la administración Obama está matando gente desde el aire sin saber quiénes son y está matando un número significativo de civiles inocentes. Así como los rehenes no se mueven por el exterior para que las cámaras espía puedan observar los, también en menudo emparedadas por lo que ni el ejército de Estados Unidos ni la CIA que dirigen los drones saben si están en el punto de mira.

Leer más....


Obama y el imperialismo estadounidense: Arrastrando a Yemen aún más profundo en el infierno

Larry Everest | 12 de mayo de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

29 de abril de 2015. Estados Unidos se dice el bueno en el mundo. Combatiendo el terrorismo. Del lado de los parias. Promoviendo la democracia. Representando el derecho y los “derechos humanos”.

Necedades. Solo mire lo que Estados Unidos le hace hoy mismo al pueblo de Yemen. Respalda un feroz bombardeo y bloqueo naval encabezado por su firme aliado Arabia Saudita, la que masacra, desplaza, y mata de hambre al pueblo yemení con el fin de imponer sobre ese pueblo otro tirano chupasangre de su gusto.

Bombs from the U.S.-backed Saudi-led coalition destroyed this school in Yemen in early April, 2015.

Las bombas de la coalición encabezada por Arabia Saudita y respaldada por Estados Unidos destruyó esta escuela en Yemen en abril de 2015. Foto: YouTube

Es difícil imaginarse el infierno que Yemen es en tiempos normales, y es mucho más difícil imaginarse que las cosas podrían volverse aún más infernales. Aun antes de la intensificación de la guerra hace unos meses, este pequeño país en la punta de la península arábiga ya era uno de los más pobres del mundo. Más de la mitad de sus 26 millones de ciudadanos o están desempleados o viven en la pobreza. Otro millón padece de desnutrición crónica. O sea que el crecimiento de dos de cada tres niños yemení es truncado por el hambre.

Pero convierten a Yemen en un infierno peor es lo que el imperialismo estadounidense y su aliado clave, Arabia Saudita, y una variedad de fuerzas reaccionarias de Yemen, le están haciendo al pueblo yemení día tras día.

Leer más....


Recuento de cuerpos, drones y “daños colaterales”

Contar los cadáveres, antes y ahora

Tom Engelhardt
TomDispatch
11 de mayo de 2015

Traducción del inglés para Rebelión de Carlos Riba García

¿Quién cuenta?

En el mundo de la guerra con drones del siglo XXI hay una pregunta con dos aspectos que sobresale entre todas las demás: ¿Quién cuenta?”

En Washington, las respuestas son las mismas: nosotros no contamos y no cuentan.

La administración Obama rechaza categóricamente hacer el recuento de cadáveres. Ningún cuerpo. De hecho, desde hace mucho tiempo, los funcionarios estadounidenses relacionados con las campañas de asesinatos con drones y “ataques a sospechosos”* en las zonas remotas y poco pobladas de Pakistan, Afganistán y Yemen declaran que no hay cadáveres para hacer un recuento, que los drones son cuidadosamente conducidos y son tan “precisos” que nunca provocan una muerte accidental: ningún niño, ningún pariente, ninguna fiesta de boda. Nada**.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net