worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Los medios de EEUU y el niño yemení de 13 años quemado vivo por un drone

Glenn Greenwald
11 de febrero 2015
CUBADEBATE

El 26 de enero, el New York Times afirmó que “un ataque teledirigido de la CIA en Yemen… mató a tres presuntos combatientes de Al Qaeda el lunes”. ¿Cómo sabían la identidad de los muertos? Como de costumbre, se debía a algo que “dijeron funcionarios estadounidenses”. No había ni un tufillo de escepticismo en esta afirmación a pesar del hecho de que “un alto funcionario estadounidense, que habló en condición de anonimato, se negó a confirmar los nombres de las víctimas”, mientras “el portavoz de la CIA se negó a comentar”.

Leer más....


Francotirador:

La humanización y glorificación de un asesino en serie para el imperio

Larry Everest | 12 de febrero de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

La otra noche, vi la película de Clint Eastwood Francotirador. Ésta cuenta la historia del francotirador Chris Kyle de los SEAL (Servicios Especiales del Mar, Aire y Tierra) de la Marina de Estados Unidos y se basa en su autobiografía. Kyle combatió en Irak de 2004 a 2009, durante la ocupación estadounidense. (En febrero de 2013, Kyle murió en un campo de tiro al ser baleado por otro ex-combatiente que supuestamente sufría del trastorno de estrés postraumático.)

Francotirador ha recibido seis nominaciones al premio Oscar, incluyendo para mejor película y mejor actor protagonista; ha marcado un nuevo récord de entradas para una película de guerra y está suscitando un debate acalorado.

Muchos que elogian la película dicen que el temático es Chris Kyle, y no la política de la guerra de Irak. El actor protagonista Bradley Cooper dijo: “Es una película sobre un hombre, un estudio de personaje. Lo que se espera es que de alguna manera le abre los ojos al Público a la lucha de un soldado, en contraste con la particularidad de la guerra”. Otros sostienen que Francotirador es “tanto un tributo al guerrero como un lamento para la guerra”, en palabras del crítico de la Prensa Asociada.

Leer más....


Quemar a las víctimas hasta la muerte: Una práctica muy común

Glenn Greenwald
The Intercept
11 de febrero de 2015

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

La última atrocidad del Estado Islámico –publicando además un video de cómo quemaron vivo al piloto de un caza jordano- provocó ayer un debate importante acerca de esta forma tan particular de salvajismo. Es preciso indicar que quemar de forma deliberada a una persona hasta que muere es algo que puede conseguirse por todo tipo de procedimientos:

“Living Under Drones: Death, Injury and Trauma to Civilians From US Drone Practices in Pakistan”, NYU School of Law and Stanford University Law School, 2012 [“La vida bajo los aviones no tripulados de EEUU: Muerte, heridas y trauma de los civiles pakistaníes”]:

“La consecuencia más inmediata de los ataques con aviones no tripulados (drones) es, desde luego, la muerte y las lesiones que sufren los atacados o quienes se encuentran cerca del lugar del ataque. Los misiles lanzados por los drones matan e hieren de diversas formas, incluida la incineración i, los impactos de metralla y la liberación de las potentes ondas explosivas que destrozan los órganos internos. Los que sobreviven a los ataques de los drones sufren a menudo heridas que les desfiguran e impactos de metralla, amputación de miembros, así como pérdida de visión y de oído…

Leer más....


¡Que le pongan las esposas ya!

¿Por qué Henry Kissinger sigue libre?

Andy Piascik
CounterPunch
9 de febrero de 2015

Traducido por Silvia Arana para Rebelión

El 11 de septiembre de 2013 cientos de miles de chilenos recordaron solemnemente el cuarenta aniversario del hecho terrorista ocurrido en su nación. Fue en esa fecha, en 1973, que los militares chilenos con la generosa provisión de fondos y armas proporcionados por Estados Unidos y el asesoramiento de la CIA y otros agentes, derrocaron al gobierno democráticamente elegido del socialista moderado Salvador Allende. A continuación, vinieron dieciséis años de represión, tortura y asesinatos implementados por el régimen fascista de Augusto Pinochet mientras que las multinacionales de EE.UU. -IT&T, Anaconda Copper y otras- volvían a obtener grandes ganancias. Las ganancias de tales empresas, junto con la preocupación de que la gente de otros países puedan seguir el ejemplo de independencia fueron la verdadera razón para el golpe de estado, e incluso, la tendencia hacia la nacionalización marcada por Allende no podía ser tolerada por los hombres de negocio de EE.UU.

Leer más....


El hombre invisible: Jeffrey Sterling, denunciante de la CIA

Norman Solomon
The Huffington Post
29 de enero de 2015

Traducido para Rebelión por Silvia Arana

Los medios de información masivos descubrieron repentinamente a Jeffrey Sterling, después de que fuera sentenciado el lunes pasado como un denunciante de conciencia de la CIA.

El proceso contra Sterling iniciado hace cuatro años recibió una cobertura de prensa fugaz, que se limitó a resumir los cargos presentados por el gobierno en su contra. Desde el principio, el Departamento de Justicia lo retrató como un ser amargado y vengativo, y el adjetivo clásico de menoscabo al denunciante como alguien "disgustado"; todo esto repetido obedientemente por la prensa sin aportar ninguna otra perspectiva.

Leer más....


¿Por qué EE.UU. es la mayor amenaza a la paz mundial?

Gran parte de la violencia en el mundo, hoy en día, se pueden vincular a las aventuras imperiales de los Estados Unidos en el extranjero. La tortura de Washington, los crímenes de guerra y el complejo militar industrial son constantemente apoyados por el concepto de excepcionalismo estadounidense.

Ben Dangl
teleSUR
27 de enero de 2015

Gran parte de la violencia en todo el mundo, hoy en día, se pueden vincular a las aventuras imperiales de los Estados Unidos en el extranjero.

Al igual que muchos estadounidenses, todas las mañanas en la escuela primaria y secundaria, tuve que pararme frente a la bandera de Estados Unidos, poner la mano en el corazón, y jurar lealtad a los Estados Unidos de América. Si bien era una rutina sin sentido para la mayoría de nosotros, el significado detrás del ritual era claro: que los EE.UU es excepcional, un faro de la libertad y justicia en el mundo. Pero después de considerar el rastro de sangre, los golpes de estado y las bombas que siguen a la bandera de Estados Unidos dondequiera que ondea, es seguro decir que los EE.UU es excepcional en muchas cosas; la libertad y la justicia no están entre ellas.

Leer más....


Dentro del uniforme, bajo la capucha, anhelando un cambio

Kathy Kelly
teleSUR
26 de enero de 2015

Dentro del uniforme, bajo la capucha, anhelando un cambio

Foto: Archivo

"Una verdadera revolución de valores pondrá las manos sobre el orden mundial y dirá a la guerra, 'Esta forma de arreglar diferencias no es justa".

De enero 4 a enero 12 del 2015, Testigos Contra la Tortura (WAT) se reunieron en Washington DC para un tiempo de ayuno y de testimonio público, pidiendo que termine el uso de la tortura y la detención indefinida por los Estados Unidos y para exigir el cierre, con la libertad inmediata de aquellos que ya fueron absueltos, de la ilegal prisión Estadounidense en Guantánamo.

Los participantes en estos ocho días de reflexión comenzaron cada día con un tiempo de reflexión. Este año, nos pidieron que describamos brevemente a quién o lo que habíamos dejado atrás,  y si todavía lo llevábamos en nuestros pensamientos esta mañana, yo dije que había dejado atrás un soldado imaginario de la Primera Guerra Mundial, Leonce Boudreau.

Leer más....


La edad dorada de las operaciones clandestin

Nick Turse
TomDispatch
26 de enero de 2015

Traducido del inglés para Rebelión por Carlos Riba García

En 2015, ya se han realizado operaciones especiales en 105 países

Al final de la noche subieron al avión V-22 de despegue vertical. Después de poner pie a tierra en una región remota de uno de los países más volátiles del mundo, asaltaron una aldea y pronto se vieron envueltos en un letal tiroteo. Era la segunda vez en dos semanas que ese grupo de elite de SEAL de la marina de Estados Unidos trataba de rescatar al fotógrafo y periodista estadounidense Luke Somers. Y la segunda vez que fallaban.

El 6 de diciembre de 2014, un grupo de unos 36 comandos de EEUU fuertemente armados, operando con información obtenida por satélite, drones y dispositivos de escucha de última generación, equipados con gafas de visión nocturna y respaldadas por tropas especiales de Yemen, se enfrentaron a tiros con una media docena de militantes de al-Qaeda en la Península Arábiga. Cuando todo acabó, Somers estaba muerto, lo mismo que Pierre Korkie, un maestro surafricano al que planeaban dejar en libertad al día siguiente. Según informaciones locales, los comandos también mataron a ocho civiles. La mayor parte de los militantes huyeron.

Leer más....


PARA LA CÍA, “LA VERDAD SOBRE LA TORTURA ERA UNA AMENAZA EXISTENCIAL"

Dan Froomkin
tecnologiabelicayarmas.blogspot.com
10 de diciembre de 2014

Para los funcionarios de la CIA implicados en la tortura, una cosa estaba clara desde el principio: La única forma en que serían perdonados por lo que hicieron fue si podían demostrar que tenían vidas salvadas.

Era el corazón de su razón de ser. Era vital para la aceptación del público.Era cómo iban a evitar la persecución.

El resumen ejecutivo del informe de la tortura grindingly exhaustiva del Comité de Inteligencia del Senado difundido el martes captura indeleblefuncionarios de la CIA dando la espalda a la decencia humana, y todo comienza con una "novela" defensa legal flotaba en noviembre de 2001 por los abogados de la CIA - y posiblemente motivada por su blanca Masters House, que acechan fuera de escena - que la "CIA podría argumentar que la tortura era necesaria para evitar, un daño significativo, físico inminente para las personas, donde no hay otros medios disponibles para prevenir el daño."

Leer más....


Leyendo por debajo de los titulares

Paul Street
TeleSur
17 de enero de 2015

El gobierno no está escuchando sus llamadas telefónicas, excepto cuando lo hace.

A menudo las "Ah, por cierto" historias o fuentes enterradas al final de un artículo de prensa o un informe o en las notas, o hipervínculos de un ensayo o un libro te golpea tan fuerte – que te ayuda a darte cuenta que las cosas son aún peor de lo que pensabas.

Un cambio tranquilo

Por ejemplo, la emisión de Año Nuevo de la radio “Publica” Broadcasting System. Cerca del final de su breve resumen de apertura de las noticias del día, Gwen Ifill informó al oyente de una manera monótona y breve en el Newshour, que el Departamento de Comercio de los Estados Unidos "silenciosamente había comenzado a permitir a las compañías petroleras" exportar petróleo, por primera vez en casi 40 años".

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net