worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Siria: La diplomacia… y el aún presente peligro de un ataque de Estados Unidos

Busque en El Mundo no Puede Esperar avisos y noticias sobre las protestas contra un ataque a Siria

Larry Everest | 16 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

Avanza muy rápidamente la marcha de los acontecimientos relacionados con Siria. El sábado 14 de septiembre, el secretario de Estado estadounidense John Kerry y el ministro de Relaciones Exteriores ruso Sergey Lavrov anunciaron que sus gobiernos habían llegado a un acuerdo para eliminar las armas químicas de Siria. Según se informa, el acuerdo pide que el gobierno sirio divulgue su arsenal de armas químicas en una semana, y los inspectores internacionales estarán sobre el terreno en Siria en noviembre para hacer cumplir el acuerdo.

Leer más....


Bombardeos perpetrados por los Estados Unidos: pueden ser iguales de indiscriminados y crueles que los gases tóxicos

William Blum
The Anti-Empire Report/ articulo original
3 de Septiembre del 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 12 de septiembre de 2013

La gloriosa lista de los bombardeos hechos por nuestro glorioso país, sobre los cuales nuestras gloriosas escuelas no nos enseñan nada, nuestros gloriosos medios de comunicación no se recuerdan nada, y que nuestros gloriosos líderes glorifican.

Leer más....


Asesinato de civiles para proteger civiles en Siria

Marjorie Cohn y Jeanne Mirar, 28 de agosto de 2012

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 10 de septiembre de 2013

“La preocupación humanitaria debería estimular la comunidad internacional para buscar la paz y terminar con el sufrimiento en lugar de incentivar ataques militares, los cuales podrían poner en peligro la paz de toda una región”.

Los tambores de guerra están sonando nuevamente. La administración del presidente Obama lanzará supuestamente un ataque militar para castigar al gobierno sirio de Al Assad por su presunto uso de armas químicas. Un ataque militar mataría sistemáticamente a civiles por el propósito aparente de mostrar al gobierno sirio que la matanza de civil está mal.

“De lo que estamos hablando aquí es de una respuesta potencial… a esta violación específica de las normas internacionales.” Declaró la secretaria de prensa de la Casa Blanca, Jay Carney. Pero una intervención militar por parte de los Estados Unidos en Siria para castigar al gobierno violaría la ley internacional.

Leer más....


El gran tabú estadounidense

De lo que (no) hablamos cuando hablamos de crímenes de guerra

William Blum
CounterPunch
9 de septiembre de 2013

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

“Cuando se firma una aprobación de seguridad y se hace un juramento hay que respetarlo. No es opcional”.
(Steven Bussi, de la neoconservadora Fundación Heritage, sobre Chelsea Manning [conocida anteriormente como Bradley])

¿Es verdad? ¿No importa qué se le pida que haga a un individuo con aprobación de seguridad? ¿No importa lo que vea y sepa, tiene que ignorar su conciencia y obedecer órdenes? Pero Steven, amigo mío, debes saber que después de la Segunda Guerra Mundial muchos alemanes utilizaron, por cierto, como excusa que “obedecieron órdenes”. Los victoriosos aliados ejecutaron, por cierto, a muchos de ellos.

Sus sentencias de muerte fueron determinadas por el Tribunal Militar Internacional en Núremberg, Alemania, que declaró que “los individuos tienen deberes internacionales que trascienden las obligaciones nacionales de obediencia. Por ello los ciudadanos individuales tienen el deber de violar las leyes interiores para impedir que ocurran crímenes contra la paz y la humanidad.

Leer más....


Al borde, otra vez

David Brooks
La Jornada
9 de septiembre de 2013

Los últimos días aquí en Washington están llenos de ese muy particular surrealismo que brota cuando los políticos debaten si matar o no gente en otro país. El debate no es sobre quién vive, sufre o muere, sino si atacar y destruir es o no opción efectiva para castigar o enviar un mensaje a otro, en este caso Siria, que es proclamado como régimen delincuente y amenaza al mundo, según Washington.

El presidente Barack Obama y sus asesores redoblan esfuerzos esta semana para convencer al público y sus llamados representantes de que no se permitirá que otros gobiernos maten a su propio pueblo de maneras inaceptables (al parecer, hay algunas que están okay, como con armas de fuego en manos privadas y ejecuciones estatales), ya que se tienen que defender las normas internacionales y los derechos de todos. Pero resulta curioso que los promotores de esto no parecen entender que lo que arguyen es que para responder al crimen de matar gente lo necesario es… matar más gente.

Leer más....


Obama, el Congreso y Siria

Glenn Greenwald. 1 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 5 de septiembre de 2013

Se celebra que el presidente busque el voto en su última guerra incluso cuando sus asistentes han dejado claro que no es vinculante

Es un poderoso signo de lo bajos que están los estándares de la política estadounidense cuando se expresa gratitud porque un presidente de los EEUU diga que pedirá al Congreso votar antes de que empiece a bombardear otro país que no está ni atacando ni amenazando a los EEUU. El que los EEUU no se verán envueltos en guerras en el extranjero por decisión propia sin el consentimiento del pueblo estadounidense a través de sus representantes en el Congreso es un mandato central de la Constitución de los EEUU, no una innovación liberal y progresista del siglo 21.

Por supuesto, George Bush buscó aprobación del Congreso para la guerra de Irak (aunque lo hizo una vez que estaba claro que el Congreso la garantizaría: Recuerdo perfectamente ver al entonces Jefe de relaciones exteriores del Senado Joe Biden prácticamente rogando a la Casa Blanca de Bush “permitir” al Congreso votar sobre el ataque a la vez que prometía con antelación que lo aprobarían).

Leer más....


El discurso de Obama sobre Siria:
Mentiras para justificar una guerra inmoral

Larry Everest | 5 de septiembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

31 de agosto de 2013. El sábado 31 de agosto, el presidente Barack Obama —según el New York Times— "dejó pasmado al mundo" con su discurso en que prometió dar tiempo al Congreso de Estados Unidos para opinar antes de cualquier ataque contra Siria. El Congreso vuelve a estar en sesión el lunes 9 de septiembre.

El motivo de las maniobras de Estados Unidos para atacar a Siria no es la posibilidad de que el régimen reaccionario de Siria hubiera usado gas nervioso contra su propio pueblo. Como escribió Revolución, "Los gobernantes de Estados Unidos ven atrocidades y crímenes de guerra —verdaderos o inventados— por el lente distorsionado de '¿nos beneficia o nos perjudica?'" El discurso y propuesta de Obama no se proponen acceder a "la voluntad del pueblo". La naturaleza de un ataque de Estados Unidos contra Siria se definirá por las necesidades del imperio estadounidense. (Vea un análisis importante de lo que motiva a Estados Unidos para atacar a Siria en "Un ataque estadounidense contra Siria solamente puede causar peor sufrimiento y más horrores".)

Leer más....


Las posibles consecuencias de un ataque militar contra Siria

1 de septiembre de 2013

Recordando la destrucción del cuartel de los marines en Beirut, 1983

Ann Wright, 31 de agosto de 2013
CommonDreams

Traducido de inglés por noticiasdeabajo.files.wordpress.com

Son las 4 de la mañana y no puedo dormir, al igual que hace 10 años cuando el Presidente Bush decía al mundo que Sadam Hussein disponía de un arsenal de armas de destrucción masiva y que los Estados Unidos debían invadir Irak para librar a la humanidad de estas armas. Yo no creí al Presidente Bush en aquellos circunstancias y renuncié a mi cargo como diplomático de Estados Unidos.

Ahora, una década más tarde, el Presidente Obama dice al mundo que el uso de armas químicas en Siria por el Gobierno de Assad debe ser respondido con otro tipo de armas, a pesar de que las conclusiones de los inspectores de la ONU todavía no han sido publicadas, igual que el Gobierno de Bush se negó a esperar los resultados del Informe de los inspectores de la ONU que estuvieron buscando las armas de destrucción masiva en Irak.

Leer más....


Mintiendo sobre Siria, y los mentirosos que mienten sobre las mentiras

David Swanson | 25 de agosto de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 29 de agosto de 2013

“...empeorar la situación del pueblo sirio no es una forma de ayudarlo”.”

"Estados Unidos prepara para un posible ataque como represalia a Siria," anuncia el titular de Los Angeles Times, a pesar de que Siria no le ha atacado a Estados Unidos ni a sus territorios ocupados ni a sus fuerzas imperiales, y no tiene ninguna intención de hacerlo.

Dice el artículo:

    "el presidente no ha tomado ninguna decisión, pero las conversaciones de alto nivel [dentro del gobierno] se dieron en momentos en que el Pentágono reconoció que estaba trasladando a fuerzas estadounidenses a tomar posiciones en la región".

Leer más....


El rastro de una entrega extraordinaria

La CIA llegó de noche

Jefrey St. Clair
CounterPunch
26 de agosto de 2013

Traducido para Rebelión por Germán Leyens

Llegaron a buscar a Jabour de noche. Los hombres le ordenaron que se diera vuelta hacia la pared, mientras esposaban sus manos y aherrojaban sus piernas. Le vendaron los ojos. Lo llevaron de su celda en una prisión en Islamabad a una furgoneta que lo estaba esperando.

Condujeron a Jabour a un aeropuerto y lo llevaron a un baño, donde le sacaron la venda de sus ojos. Fue enfrentado por un grupo de estadounidenses, que se comunicaban usando lenguaje por señas.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net