Se alzan las voces
***
Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente
para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el
contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables
por el nuestro.
***
Página: 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
No hay refugio
Los drones de la justicia infinita y la bacteria
de la libertad duradera
William Blum CounterPunch 7 de julio de 2012
Traducido del inglés para Rebelión por Germán
Leyens
"El verdadero hipócrita es aquel que deja de percibir su engaño, aquel que
miente con sinceridad " – André Gide
El presidente de Afganistán, Hamid Karzai, dijo recientemente que tuvo una
discusión con el general John Allen, máximo comandante estadounidense en
Afganistán, sobre el tema de los ataques de drones [aviones sin tripulación] de
EE.UU. en ese país, después de otro mortífero ataque aéreo que mató a numerosos
civiles. Karzai hizo a Allen una pregunta eminentemente razonable: “¿Hacen cosas
semejantes en EE.UU.?” El presidente afgano agregó: “Hay acciones policiales
todos los días en EE.UU. en diversas localidades. No llaman un avión para
bombardear el lugar[1].”
La pregunta de Karzai a Allen era retórica, por supuesto, ¿porque quién
podría imaginar que funcionarios estadounidenses bombardearían una casa en una
ciudad de EE.UU. por sospechas de que en ella se encontrarían ciertos individuos
malos? Buena, la respuesta a esa pregunta es que puede ser imaginado porque ya
lo han hecho.
Leer más....
EEUU bombardea de nuevo funerales
paquistaníes.
4 de junio del 2012. Glenn Greenwald
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 6 de julio de
2012
En febrero, el Buró de Periodismo de Investigación documentó
que después de que EEUU mate a gente con aviones no tripulados en Paquistán,
entonces ataca y mata a aquellos que aparecen en la escena para rescatar a los
supervivientes y recuperar los cuerpos, así como a aquellos que se reúnen para
asistir a los funerales de las víctimas:”la campaña de aviones no tripulados de
la CIA en Paquistán ha matado a decenas de civiles que habían ido a ayudar a
rescatar a las víctimas o estaban atendiendo a los funerales.”
Leer más....
Sistema Criminal de Injusticia
4 de junio de 2012 Margaret Kimberley
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 6 de julio de
2012
Hay tantas cosas mal en los Estados Unidos, que es difícil decidir por donde
empezar. Aún así, de todas las situaciones catastróficas en América, la más
cruel de ellas es el sistema de justicia criminal. América es la capital del
mundo de las cárceles, y sólamente en el estado de Louisiana el porcentaje de
encarcelamientos es 13
veces mayor que en China y 5 veces más grande que en Irán.
El encarcelamiento en masa no ha ocurrido así de repente, sino que ha sido
una reacción perfectamente coordinada después de los triunfos del movimiento de
las libertades civiles. Como Jim Crow se hizo ilegal, se tuvo que crear una
manera legal para destruir a la comunidad negra.
Leer más....
Seguimos sin responsables por las
torturas.
24 de junio de 2012 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de julio de
2012
La semana pasada, las malas noticias de la Corte Suprema no se manifestaron
únicamente en la decisión del tribunal de renunciar a sus responsabilidades para
con los prisioneros detenidos en la bahía de Guantánamo, Cuba, al rechazar
las apelaciones realizadas por 7 de las 169 personas que están todavía
detenidas, a pesar de que fue una decisión terrible decir, como dijo, que el
Distrito Judicial del D.C. podría continuar su misión para terminar
con los derechos de habeas corpus que habían sido garantizados
por la Corte Suprema a los prisioneros en junio de 2008.
Leer más....
El Imperio realiza su Junta de Guerra en
Chicago
18 de mayo de 2012 Glen
Ford
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 28 de junio de
2012
Si alguien tiene dudas sobre lo que significa aquí en casa cuando los EE.UU.
tratan de dominar militarmente el mundo, que haga un viaje a Chicago, esta
semana. Allí usted verá a la policía de Chicago, la segunda fuerza del país,
reforzada por la policía de Filadelfia, Milwaukee y Charlotte, Carolina del
Norte, y respaldada por dos máquinas de altos decibelios de ruido que se utilizó
por primera vez contra civiles
estadounidenses en Pittsburgh para romper los tímpanos de los manifestantes,
en 2009. La seguridad general de la reunión de la cumbre de la OTAN es
supervisada por el FBI y el Servicio Secreto, que en los últimos meses han
conseguido poderes sin precedentes de la policía estatal, gracias al presidente
Obama y al Congreso bipartidista.
Leer más....
Los juegos secretos de la fiscalía y del gobierno
posponen el juicio de Bradley Manning

Los simpatizantes de Bradley Manning se manifiestan en los
exteriores durante su juicio en Maryland. Foto: Bradley Manning Support
Network |
13 de junio de 2012 Kevin Gosztola
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de junio de
2012
El juicio a Bradley Manning, el soldado acusado de publicar información
clasificada a WikiLeaks, se ha retrasado de septiembre hasta noviembre o enero
del próximo año. El juez cambió la fecha del juicio a causa de “problemas de
descubrimiento de secretos” en el consejo de guerra. Esto podía predecirse
perfectamente. Durante todo el proceso, los fiscales militares y el gobierno han
estado comprometidos en juegos secretos que han hecho practicamente imposible
para la defensa obtener pruebas que pudieran servir como material para definir
la culpabilidad o inocencia de Manning o que pudieran ayudar a reducir su
sentencia si fuera condenado por las supestas filtraciones.
En efecto, los fiscales militares han jugado un doble papel. No solamente han
estado trabajando para condenar a Bradley Manning sino que también han estado
actuando como guardianes del gobierno para que la información sobre cómo
respondió el gobierno ante las revelaciones de WikiLeaks y sobre cómo investigó
a Bradley Manning y a WikiLeaks, no sea entregada. Los fiscales han alegado que
están protegiendo la seguridad nacional y han bloqueado muchos de los documentos
que pidió la defensa.
Leer
más....
El trágico caso de Adnan Latif
La esperanza se muere en Guantánamo
Marjorie Cohn Jurist .org 26 de junio de 2012
Traducido del inglés para Rebelión
por Sinfo Fernández
El trágico caso de Adnan Farhan Abdul Latif entró en un callejón sin salida
en el momento en el que Tribunal Supremo de EEUU emitió una orden negándose a ver su caso la pasada semana. Latif, un hombre
yemení, lleva encarcelado en Guantánamo desde enero de 2002, fecha en la que le
detuvieron cuando iba viajando en búsqueda de tratamiento médico.
Latif había sufrido graves heridas en la cabeza como consecuencia de un
accidente de coche en 1994, y el gobierno yemení le pagó para que en aquel
momento recibiera tratamiento en Jordania. Pero sus problemas médicos
persistieron y, en 1999, el Ministerio de Sanid ad Pública del Yemen recomendó a
Latif que se sometiera a pruebas, terapias y procedimientos quirúrgicos a sus
expensas. Como no podía permitírselo, Latif explicó que salió del Yemen en 2001
con la ayuda de un trabajador caritativo para buscar tratamiento médico gratis
en Pakistán. Cuando le cogieron en Afganistán –camino de Pakistán- y le pusieron
bajo vigilancia estadounidense en diciembre de 2001, Latif llevaba todo su
historial médico con él.
Leer más....
James Carter: Un récord cruel e
inusual
Jimmy Carter The New York Times, traducido por Cubadebate 26 de junio de 2012
Los Estados Unidos está abandonando su papel como el campeón mundial de los
derechos humanos.
Las revelaciones de que altos funcionarios están involucrados en el asesinato
de personas en el extranjero, incluidos ciudadanos estadounidenses, son sólo la
prueba más reciente de hasta qué punto es inquietante la violación en nuestra
nación de los derechos humanos y cuánto se ha extendido esta práctica.
Esto se inició después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de
2001, y ha sido validado e intensificado por los ejecutivos de ambos partidos y
las acciones legislativas, sin gran oposición del público en general. Como
resultado, nuestro país ya no tiene autoridad moral sobre estos temas
críticos.
Leer más....
La ciberguerra se perfecciona
10 de junio de 2012 Juan
Gelman
Cada vez más. “Flame”, el último virus detectado, goza de una complejidad que
lo convierte tal vez en el más poderoso del planeta. Sólo puede ser producto de
conocimientos tecnológicos muy avanzados de un país. Lo descubrieron por
casualidad en el 2011: la Unión Internacional de Telecomunicaciones, organismo
de la ONU, solicitó a Karsperski Lab la investigación del gusano que el año
anterior había atacado a miles de Macs en diferentes regiones del Medio Oriente
-y no sólo-, particularmente en Irán, el blanco preferido, pero también en los
territorios palestinos, Siria, Líbano, Sudán, Arabia Saudita y Egipto. El
laboratorio Kasperski, con sede central en Moscú, es famoso a nivel mundial por
su capacidad de producir antivirus informáticos de gran calidad.
Leer más....
Guantánamo – las bases para las disposiciones en
el Acta de Autorización de la Defensa Nacional que regulan la detención militar
obligatoria.
1 de junio de 2012 Andy Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 24 de junio de
2012
Ayer me llamó un periodista de Press TV para pedirme que hablara sobre mi
reciente artículo “Juez
estadounidense dictamina contra la detención militar de sospechosos de
terrorismo estadounidenses. ¿Pero qué pasa con los extranjeros en
Guantánamo?”
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|