worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Coco Das

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Samantha Goldman

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Karen J. Greenberg

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Emma Kaplan

Jeffrey Kaye

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Dave Lindorff

Dennis Loo

Ethan McCord

Jill McLaughlin

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Nick Mottern

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Alka Pradhan

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Carol Rosenberg

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Paul Louis Street

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Brian Terrell

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Curt Wechsler

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180


Los activistas de Chicago cargan contra las nuevas ordenanzas de la ciudad sobre las protestas

26 de marzo de 2012
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
7 de mayo de 2012

Una batalla se esta gestando contra las nuevas ordenanzas de la ciudad de Chicago que fueron aprobadas a toda prisa para acoger la reunión prevista de las cumbres OTAN/G8. A los activistas que han estado organizando protestas para la próxima cumbre de la OTAN se les había negado el permiso de marcha durante las cumbres de esta semana. Precisamente ayer apelaron la decisión, lo que significa que los organizadores van a argumentar delante de una comisión de la ciudad para defender que se les otorgue un permiso para una marcha propuesta contra la cumbre de la OTAN.

Leer más....


EEUU-AFGANISTÁN: El pacto que no cambiará nada

Análisis de Gareth Porter*
IPS
5 de mayo de 2012


El presidente Barack Obama se dirige a los periodistas desde la base aérea de Bagram, en Afganistán, el 1 de mayo.
Crédito: Pete Souza/Casa Blanca

WASHINGTON - Los acuerdos firmados entre Washington y Kabul se presentan como el medio para que el pueblo de Afganistán se haga cargo de su propio destino y Estados Unidos ponga fin a la guerra que inició contra ese país hace casi 11 años. Pero una lectura más minuciosa sugiere lo contrario.

Los dos gobiernos firmaron una Asociación Estratégica Duradera con Afganistán y varios memorandos de entendimiento.

Leer más....


El asesinato de Trayvon Martin, la necesidad de la revolución y la estrategia para la revolución

28 de abril de 2012
Del sitio de web Revolución

Nota de la redacción: A continuación, una transcripción redactada de una charla que dio Sunsara Taylor en Libros Revolución en Nueva York el 4 de abril como el preludio de una discusión. El periódico Revolución insta a todos los lectores a leer esta charla y pensar a fondo sobre el enfoque y la orientación que Sunsara presentó.

ST: Saludos, mi nombre es Sunsara Taylor. Bienvenidos a Libros Revolución. Vamos a discutir esta noche el asesinato de Trayvon Martin y la estrategia para la revolución y la necesidad de una revolución.

Así que sin más preámbulos, vamos a comenzar esta noche con dos clips de vídeo que hablan por sí mismos.

Leer más....


Niños deformes: el legado de EU en Fallujah

Robert Fisk
Periódico La Jornada
Sábado 28 de abril de 2012, p. 36

Fallujah, Irak, 27 de abril. Para el pequeño Sayef no habrá primavera árabe. Apenas de 14 meses de edad, yace en una pequeña frazada roja sobre un colchón barato tendido en el suelo. A veces llora; su cabeza es dos veces más grande de lo que debería ser, y está ciego y paralítico. Sayeffedin Abdulaziz Mohamed –su nombre completo– tiene un rostro gentil y dicen que sonríe cuando otros niños lo visitan y cuando familias y vecinos iraquíes entran en la habitación.

Leer más....


La criminalización de la justicia global

Margaret Kimberley
leypenalinternacional.blogspot.com
25 de abril de 2012

El nuevo orden mundial bajo el dominio de los Estados Unidos pone el derecho internacional a su arbitrio y pone lacayos comprados como jueces. Estados Unidos, que ni tan siquiera es signatario del tratado que creó la Corte Penal Internacional, genera todos los ataques como un jefe de mafia. Los africanos y algunos serbios son los únicos que son arrestados, mientras que los grandes crímenes contra la paz se disfrazan como intervenciones humanitarias.

Leer más....


Los verdaderos criminales en el caso de Tarek Mehanna


Se puede ver a Tarek Mehanna en esta imagen sacada de una secuencia del vídeo tomado en Boston en el 2009. (Créditos Reuters/WHDH-TV)

Glenn Greenwald
De Salon.com Artículo original
13 de abril de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
26 de abril de 2012

En una de las más atroces violaciones de las garantías de libertad de expresión de la Primera Enmienda que se han visto en mucho tiempo, Tarek Mehanna, un estadounidense musulmán, fue condenado esta semana en una corte federal en Boston y sentenciado ayer a 17 años de prisión. Se le encontró culpable de apoyar a Al Qaeda (debido a la traducción de documentos terroristas al inglés y por expresar una “visión comprensiva” al grupo) así como conspirar para “asesinar” a soldados de EEUU en Irak (véase hacer campaña contra un ejército invasor perpetrando un agresivo ataque contra una nación musulmana). Estoy todavía viajando y no tengo mucho tiempo hoy para escribir sobre el caso en sí – Adem Serwer escribió hace varios meses un excelente resumen de por qué la persecución contra Mehanna es una odiosa amenaza contra la libertad de expresión. Además más antecedentes del caso están aquí, y yo he escrito antes sobre la creciente criminalización de la libertad de expresión bajo los Departamentos de Justicia (DOJ por sus siglas en inglés) de Bush y Obama, por los que los musulmanes son perseguidos por sus visiones políticas obviamente protegidas – pero animo a todo el mundo a leer algo bastante impresionante: la declaración de Mehanna, increíblemente elocuente y reflexiva, durante la audiencia de su sentencia, antes de ser condenado a 17 años de prisión.

Leer más....


No Más Guerra Contra las Mujeres!

27 de marzo de 2012
Lina Thorne

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de abril de 2012

El 28 de Abril se celebrarán unas protestas conocidas “Juntos en Contra de la Guerra a las Mujeres” en 45-48 estados incluyendo Washington, DC. Organizadas a través de los medios de comunicación sociales por una red de personas horrorizadas por el debate nacional de los teócratas del gobierno y una prensa predispuesta, complaciente; estas movilizaciones tienen por objetivo movilizar a la gente de este país que se preocupa por las mujeres y haciendo esto, para llevar el mensaje a muchos otros que no saben del alcance y los peligros que tiene esta guerra contra las mujeres.

Leer más....


Primero vinieron por los musulmanes

Chris Hedges
Truthdig.com
23 de abril de 2012

Traducido por Silvia Arana para Rebelión

Tarek Mehanna, un ciudadano estadounidense, fue sentenciado el jueves en Worcester, Massachusetts, a 17 años y medio de cárcel. Fue uno más de los sórdidos juicios-show contra activistas musulmanes desde el 11 de septiembre, una consecuencia de la criminalización gubernamental de lo que la gente dice o piensa. Estos juicios, en los que el secreto del proceso, hace posible que los abogados federales lleven adelante juicios basados en "evidencia" que los acusados no pueden examinar, son el presagio de un estado corporativo totalitario en el cual cualquier forma de disenso puede ser declarada ilegal. Lo que el gobierno hizo con Mehanna, al igual que con cientos de otros musulmanes inocentes en la última década, es lo que hará con el resto de nosotros.

Leer más....


Los aviones teledirigidos de Obama amenazan la civilización

Glen Ford
Black Agenda Report 11/04/2012
disenso.wordpress.com
16 de abril de 2012

Cuando Barack Obama se presentó como candidato presidencial en 2008, se comprometió a aumentar el uso de aviones no tripulados contra elementos de Al Qaeda en Pakistán y Afganistán. Sus representantes vagaban por los programas de entrevistas defendiendo un tipo de guerra robótica ‘más inteligente’ y barata, que permitirá a EEUU evitar pérdidas de vidas de soldados en el teatro ‘Af-Pak’ de la guerra. El despliegue acrecentado de Vehículos Aéreos No Tripulados (UAVs, en sus siglas en inglés) haría posible desechar el ‘estúpido’ enfoque de la guerra de George Bush, en favor de un uso más humano y barato de los recursos tecnológicos de EEUU, salvando, así, vidas estadounidenses y asiáticas.

Leer más....


Resistir ahora cuando aún es posible

Chris Hedges
Thruthdig
12 de abril de 2012

Traducido por Silvia Arana para Rebelión

El estado de seguridad y vigilancia no funciona ni con matices ni ambigüedades. Los millones de agentes, recolectores de información, miembros de inteligencia clandestinos, analistas y unidades armadas paramilitares viven en un mundo binario de opuestos, de buenos y malos, de blanco y negro, de contrarios y aliados. No hay nada en el medio. O estás a favor o estás en contra. Eres un patriota o un enemigo de la libertad. O apoyas la cruzada para erradicar a los malvados de la fase de la Tierra o eres un musulmán terrorista, un colaborador o un instrumento de los terroristas. Y ahora que ya hemos creado este monstruo, será difícil, quizás imposible, librarnos de él. Nuestras 16 agencias nacionales de inteligencia y ejército de contratistas privados se alimentan de la paranoia, el rumor, el avance rampante de sus carreras, demonizan la libre expresión con sentido crítico y las narrativas a menudo inventadas. Justifican su existencia y el consumo de vastos recursos gubernamentales transformando hasta lo banal y lo mundano en una amenaza potencial. Y cuando hayan logrado su cometido, la nación será un gulag.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net