Protesta para PARAR estas guerras es el aniversario de la Conmoción y Terror en Bagdad, del 19 Marzo, 2003
27 de marzo de 2011
Manifestantes arrestados en la Base Marina de
Quantico durante la manifestación por Bradley Manning.
Del sitio web STOP THESE
WARS 21 de Marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de marzo de
2011

La policía casi pisoteó a los manifestantes que se sentaban en la carretera
de la Base Marina de Quantico.
|
Unos 350 activistas, de los que 31 fueron arrestados. se manifestaron y
marcharon en la Base Marina de Quantico en Virginia el 20 de marzo pidiendo la
libertad del soldado Bradley Manning que está acusado de filtrar documentos
secretos del gobierno de los EE.UU. a la página de Wikileaks. Manning ha
permanecido en régimen de aislamiento durante nueve meses. Últimamente, incluso
se le quita la ropa interior por las noches porque las autoridades temen que
pueda suicidarse. Se presenta desnudo cada mañana fuera de la celda para la
inspección.
Leer más....
113 manifestantes contra la guerra son arrestados
frente a la verja de la Casa Blanca.
Del sitio web STOP THESE WARS 20 de Marzo de
2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de marzo de
2011

Watermelon Slim de Veteranos de Vietnam contra la guerra fue arrestado
el 19 de marzo en la Casa Blanca. Fotos de Ellen
Davidson
|
Mas fotos de Ellen
Davidson
Fotos del 19 de marzo de Irina Ivanova
Fotos del beneficio 18 de marzo en Busboys & Poets de Irina
Ivanova
Unos 1500 activistas protestaron en Lafayette Park y marcharon hacia la verja
que rodea la Casa Blanca, donde 113 de ellos fueron arrestados. Mientras
cantaban “¡Paremos la guerra, denunciemos las mentiras, liberad a Bradley
Manning!” los manifestantes advertían del octavo aniversario de la invasión y la
ocupación estadounidense de Irak. La acción estaba apoyada por Veteranos por
la Paz, Veteranos de Irak contra la Guerra, Veteranos de Vietnam
contra la guerra y March Forward!.
Entre las personas que hablaron en la manifestación estaban Daniel Ellsberg,
Medea Benjamin, Ralph Nader, y la coronel retirada Ann Wright
Leer más....
¿Y POR QUÉ INVADIMOS IRAK EN
PRIMER LUGAR?

Frente |
| 
Dorso |
Haz clic para
PDF
TRAS EL 11 DE SEPTIEMBRE, Bush y Cheney dijeron que Irak tenía armas
de destrucción masiva. Era mentira. Los verdaderos motivos son complejos y
tienen antecedentes que remontan hace décadas. Pero cuando examinamos la
historia de la guerra, los hechos sobre la producción petrolera realizada por
Estados Unidos y Europa, y cómo se está singularizando toda la región del golfo
Pérsico, rica en petróleo: es bastante fácil ver que los intereses de Estados
Unidos en esa región no se basan en la defensa propia sino en el petróleo. En
otras palabras, el 11 de septiembre tuvo muy poco que ver con la realidad de por
qué se lanzó esta guerra y por qué la guerra se prolonga interminablemente.
Leer más....
El 19 de marzo, que todo el mundo escuche nuestra
protesta con motivo del aniversario del “asombro y pavor” contra
Irak
1 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
No podemos permanecer en silencio mientras aviones teledirigidos desde
Estados Unidos lanzan bombas contra la población civil de zonas rurales de
Pakistán . . . mientras bombas de 25 toneladas arrasan con aldeas enteras de
Afganistán . . . mientras Estados Unidos establece bases militares permanentes
en Irak, un país ya asolado y destrozado por años de guerra y un régimen
corrupto y brutal puesto en el poder por Estados Unidos . . . mientras sigue la
tortura en las prisiones de Guantánamo y Bagram, en nuestro nombre.
¿Cómo es la vida en Irak tras ocho años de ocupación
estadounidense?
De acuerdo a unos cálculos, más de un millón de iraquíes han muerto en la
guerra y también decenas de estadounidenses, incluidos los que se suicidaron
debido a la invasión estadounidense. 4.5 millones de personas son
desplazadas. Quedan 50.000 soldados estadounidenses, ahora llamados “tropas de
asesoramiento y ayuda”. Pero estos siguen muriendo y matando en Irak, y los
medios de comunicación estadounidenses han dejado el país.
Leer más....
Protesta para PARAR estas guerras es el aniversario de la Conmoción y Terror
en Bagdad, del 19 Marzo, 2003:
Una guerra que empezó gracias a mentiras monstruosas contra un país ya
debilitado por 15 años de sanciones, trajo increíbles pérdidas de vidas
humanas.
Demostrar nuestra fuerza protestando en Marzo contra este legado es más
importante que nunca. Sabemos que mucha gente en este país piensa que la
guerra en Irak está “acabada” porque algunas tropas se fueron a Afganistán, y la
estela de militares americanos muertos se ha reducido. La ocupación, todavía con
50,000 tropas de los EEUU, con añadidas capacidades de combate de las tropas del
Departamento de Estado de los Estados Unidos, y decenas de miles de contratistas
privados en 17 bases del USA, es inmensa y permanente. A no ser que sea
denunciada y parada por las acciones y la opinión pública de los EEUU.
Leer más....
El gobierno de los Estados Unidos tiene que dejar
de apoyar a regímenes represivos.
Debra Sweet 23 de febrero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de marzo de
2011
El terreno político está cambiando a cada hora en el Oriente Medio, con
gobiernos respondiendo de diferentes maneras a la sublevación de la gente. Pero
hay algo que no cambia: Los EEUU siempre buscan sus propios intereses, sin
importarle los derechos de las personas.
La razón de ser de El Mundo No Puede Esperar es “parar los crímenes de
nuestro gobierno.” Tenemos que estar vigilantes. Ya conocemos el amplio apoyo de
Washington para los regímenes represivos en esa zona, incluyendo Egipto, Yemen,
Jordania, Arabia Saudí y Bahrein y también el inmenso apoyo político y militar
que las sucesivas administraciones de los EEUU han dado a Israel. En
Bahrein, donde los Estados Unidos tienen una base estratégica, Hillary
Clinton, débil e hipócritamente, defendió los derechos de los protestantes (solo
unos pocos días después de presenciar como el prominente veterano
contra-la-guerra, Ray McGovern fue brutalizado durante uno de sus discursos en
los EEUU. ¡Como si el gobierno que por tanto tiempo ha estado representando no
supiera lo que esos regímenes hacen a su gente!
Leer más....
Llegar a los estudiantes que no se pueden acordar
de antes de la guerra
Debra Sweet 02 de febrero de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 10 de febrero de
2011
Recientemente un profesor de una escuela secundaria de zona urbana que había
traído la gira No somos sus soldados a sus alumnos escribió:
"Después de la presentación hecha por El Mundo No Puede Esperar, era
evidente que mis alumnos se vieron afectados. Al día siguiente, un estudiante me
mostró un poema que había escrito acerca de un joven del ghetto que se alista en
el ejército y muere, otro me pidió una camiseta de El Mundo No Puede Esperar, y
otro, que había querido enrolarse en el ejército, me entregó un formulario de
recomendación para una escuela de formación profesional. Otros todavía están
perdidos para el ejercito, pero la gira "No somos sus soldados" ofrece la
educación que los jóvenes estadounidenses realmente necesitan y de la que más
docentes necesitan ser conscientes. "
Estamos embarcados en llegar y movilizar a los jóvenes que han crecido con
estas guerras injustas e ilegítimas que se libran.
Leer
más....
17-19 Marzo: Protestas contra la Guerra en
Irak
Debra Sweet 18 Enero, 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 31 de enero de
2011
Estoy escuchando el discurso de MLK de 1967, donde King dice que los Estados
Unidos, hasta ese momento había cometido “más crímenes de guerra que casi
ninguna otra nación.”
Añadan 44 años de invasiones, golpes de estado organizados por la CIA, y
ocupaciones, desde el Vietnam hasta Afganistán. Añadan el desarrollo de
armamentos y entrenamientos para los modernos movimientos contra-insurgentes –
visión nocturna, bombas teledirigidas, uranio empobrecido, bombas de dispersión
– lo que representa un porcentaje más alto de civiles muriendo y sufriendo en
estas guerras agresivas que los EEUU están desarrollando.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|