worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

El Mundo no Puede Esperar Apoya a los Manifestantes Arrestados Mientras los Republicanos se Reunían

Miércoles, 03 de setiembre de 2008.

La Convención Nacional Republicana en Miniápolis tuvo como telón de fondo las redadas policiales y tácticas abiertamente fascistas contra manifestantes y espectadores en los últimos cinco días. En el fin de semana, el FBI, el Servicio Secreto y la policía de Miniápolis invadieron casas donde se planeaban las siguientes actividades ya autorizadas para el período de la Convención.

Por lo menos cinco residencias privadas fueron saqueadas, sin nada haber sido robado, en la tratativa de intimidar a los organizadores de las manifestaciones. El Departamento de Policía del Condado de Ramsey hizo redadas en las casas de residentes, así como en otros locales por la ciudad (ver las imágenes en Youtube abajo). Irrumpieron por las puertas y mantuvieron a la gente, inclusive niños, bajo la mira de un revólver.

El lunes, cerca de 10 mil personas marcharon contra la guerra en una protesta autorizada que, como las que ocurrieron en Denver, llevó varios meses de batallas judiciales para obtener el permiso. El martes, los músicos de Rage Against the Machine estaban prontos para tocar en una manifestación permitida en el Capitolio Estadual, pero la policía no permitió que montaran el escenario. La policía antimotín se acercaba a medida que el permiso expiraba a las 19 h.


La TV local mostró escenas de gente siendo abordada por la policía mientras estaban simplemente paradas en la calle o en la vereda, y se les roció con pimienta. Jodin Morey (a la izquierda), organizador del grupo “Impugnación por la Paz” de Miniápolis, informa que fue atacado con balas de goma porque usaba un guardapolvo naranja para protestar las detenciones de Guantánamo. Áudio de Jodin (en ingles).

El total de personas arrestadas en las oficinas del Sheriff de Ramsey fueron 284, de las cuales 130 por delitos graves, 51 por delitos menores y 103 por agravios.  Parece que la cárcel está severamente ocupada y no todos han sido procesados o multados, y esos números claramente no representan el total de arrestados cuyas identidades aún no han sido verificadas.

De los arrestados durante las manifestaciones del fin de semana, cinco aún están en la Cárcel de Ramsey esperando ser acusados por una causa probable, lo que significa que quizás no puedan ver a un juez hasta el martes o miércoles. Uno de ellos fue liberado el lunes temprano.

Aunque algunas personas han sido citadas y liberadas, la mayoría permanece en la cárcel. Tenemos informes que hay gente a quien no le dieron asistencia médica adecuada, no se les da su medicación, y/o han sido separada del resto del grupo.

También hay muchos acusados de faltas graves, lo que permite al Estado mantener a los manifestantes por un mayor período de tiempo. La formulación de estos cargos ha sido históricamente usada para amedrentar a los activistas, y hay muchos menos precedentes para mantenerlos en el juzgado. Con más frecuencia, estos cargos falaces son simplemente usados para mantener a los manifestantes lejos de la calle y como forma de oprimir y silenciar a la gente.

Solicitamos su apoyo y solidariedad llamando a la prisión al teléfono 651.266.9350, exigiendo atención médica para los presos, acceso a su medicación, y que no sean separados del grupo principal… También exija que las acusaciones contra los arrestados sean dadas de baja y que los presos sean liberados inmediatamente…

También se puede llamar a la oficina del Sheriff de Ramsey al 651.487.5149 o al Alcalde de St. Paul al 651.266.8510.

Miembros de Estudiantes de Tacoma para una Sociedad Democrática, incluyendo el cineasta Joseph LaSac, fueron arrestados mientras documentaban una marcha en proceso de disolución (ver en Youtube). El delegado dice que está siendo acusado de delitos por Causa Probable de Amotinamiento. Hoy en “Democracy Now!” también se menciona a Joe.

Debemos colocarnos al lado de aquellos que han sido ilegalmente arrestados y acusados inundando de llamadas o faxes a las cárceles, las oficinas del Sheriff de Ramsey y las oficinas del Alcalde, DICIÉNDOLES QUE DEBEN PARAR ESE ESTADO POLICIAL INMEDIATAMENTE, LIBERANDO A TODOS LOS DETENIDOS, LIBERÁNDOLOS SIN ACUSACIÓN INMEDIATAMENTE. No podemos aceptar menos que eso, o ellos vencerán.


Elaine Brower, El Mundo no Puede Esperar – Fuera Bush y su Gobierno


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net