worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción


Gracias a vosotros

... el mundo no tiene por qué esperar más



Sé contribuyente mensual

Hágase un donante regular
vía cheque

Usted puede donar mensualmente a El Mundo no Puede Esperar, incluso sin publicar sus datos en línea. Llame nuestra oficina nacional a 866-973-4463 para arreglar su contribución o envíela adjunta a esta nota que indica que es una cuota mensual o trimestral. ¡Gracias por su apoyo!


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Octubre 2013

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.



Leer más...

Meme #NoDroneNovember

30 de octubre de 2013

Leer más....


Volante: El enorme espionaje de la NSA a poblaciones enteras protege las guerras sucias de Estados Unidos. Declaramos: ¡BASTA YA!

29 de octubre de 2013

Clic para aquí Volante nacional (pdf)

El gobierno estadounidense usa el espionaje en masa a poblaciones enteras, silenciando las protestas y el disentimiento en Estados Unidos, para reforzar las sistemáticas guerras de agresión y ocupaciones injustas, y las guerras de asesinatos selectivos y las operaciones secretas en todo el mundo.

La CIA y las fuerzas armadas estadounidenses, con la ayuda de la NSA (Agencia Nacional de Seguridad), usan aviones matones robots controlados desde 13.000 kiló metros de distancia para atacar a los individuos a raíz de lo que sospechan que sea su patrón de conducta (lo que llaman un ataque “de firma”) y siguiendo las órdenes del presidente Obama.



Leer más....


Más platicas acerca del cierre de Guantánamo, mientras las víctimas son maltratadas abismalmente.

Debra Sweet | 10 de octubre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 22 de octubre de 2013

Lo que está pasando en Guantánamo sigue siendo una barbarie. Obama renueva las promesas de cerrar Guantánamo, aunque hasta el momento, sólo 3 presos han sido liberados desde 2010. La semana pasada un preso, que la armada de EE.UU. había declarado enfermo mental hace más de una década, fue puesto en libertad.

Otra figura del lado demócrata, el abogado Paul Lewis, ha sido nombrado encargado de cerrar Guantánamo en el Departamento de Defensa. Vamos a ver a dónde va esto, a medida que aprendemos más sobre la longitud de la administración/militarización que ha subvertido los derechos de los presos y a sus abogados, como Andy Worthington escribe en: “En Guantánamo, un microcosmos del Estado de Vigilancia” (At Guantánamo, a Microcosm of the Surveillance State.).

Leer más....


Memes de El Mundo no Puede Esperar Octubre 2013

20 de octubre de 2013

Leer más....


Protestas contra los aviones no tripulados cuando se reunía la ONU

Nick Mottern | 1 de octubre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 15 de octubre de 2013

He aquí un informe preliminar sobre los actos de presencia que la Granny Peace Brigade (brigada de abuelitas por la paz, o GPB) organizó durante seis días (del 23 al 28 de septiembre) la semana pasada en algunos de los locales más concurridos de la Ciudad de Nueva York, en demanda de una prohibición internacional de los aviones no tripulados que cargan misiles y hacen espionaje.

Los actos de presencia, que incluyeron el reparto de volantes y educación, se programaron para coincidir con la reunión anual de la Asamblea General de la ONU, y resulta que coincidieron también con el llamamiento hecho ante la Asamblea por Nawaz Sharif, el primer ministro de Pakistán, a parar los ataques de aviones no tripulados estadounidenses contra su país.


Leer más....


Los oponentes a la tortura dicen: O prohibir la entrada de Dick Cheney a Canadá, o arrestarlo y procesarlo

War Criminals Watch
1 de octubre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 15 de octubre de 2013

(Toronto) Richard (Dick) Cheney, sospechoso de tortura y ex vicepresidente de Estados Unidos, está programado para hablar ante el Foro Global de Toronto el 31 de octubre de 2013, en el centro de convenciones Metro Toronto. El evento lo auspicia el Foro Económico Internacional de las Américas.

Unos abogados y otros están instando que el gobierno de Canadá prohíba la entrada de Dick Cheney al país por ser una persona acusada, de manera creíble, de torturas – o que lo arreste y lo procese cuando llega, como requiere la Convención contra la Tortura. Ya no cabe duda que Dick Cheney autorizó, dirigió y no hizo nada para impedir que oficiales estadounidenses usaran la tortura de forma generalizada contra individuos no estadounidenses en prisiones fuera del continente estadounidense. El Comité contra la Tortura de la ONU ha determinado que los sospechosos de tortura que se encuentran temporalmente en Canadá deben ser tratados tal como dice la Convención.

Leer más....


De Hiroshima y Nagasaki a nuestros días: Informando de los crímenes estadounidenses contra la humanidad.

Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar | 29 de julio de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 13 de octubre de 2013

Hace 68 años, el 6 de agosto de 1945, los Estados Unidos cometieron el peor ataque terrorista de la Historia, el bombardeo atómico de Hiroshima.

El 9 de agosto, otra bomba atómica estadounidense destruyó la ciudad japonesa de Nagasaki. Cada una de las dos explosiones equivalían a 10.000 toneladas de dinamita. La temperatura alcanzó los 1.000º Celsius (1.832º Fahrenheit). Las explosiones y la nube redioactiva que provocaron mataron a más de 200.000 personas, ya fuera inmediatamente o en los meses siguientes. Muchos años de sufrimiento esperaban a los supervivientes y a sus hijos por el cancer y otras enfermedades causadas por la radiación.

Leer más....


El cierre del gobierno, la confrontación, y la urgente necesidad de una repolarización... para la revolución

9 de octubre de 2013 | Periódico Revolución

Nota de Debra Sweet

    Parece que un sector de republicanos a ultranzas está tan comprometido con bloquear la ley de reforma sanitaria que estaría preparado para que Estados Unidos suspenda el pago de sus obligaciones financieras. Se ha informado hoy que varios de ellos consideran que es exagerada la posibilidad de tal suspensión o que no sería tan mala si ocurra.

    Las personas interesadas en la justicia social han señalado que, mientras quedan paralizados o en peligro los programas de los que depende el pueblo, no han parado ninguna operación militar, y damos por sentado que las computadoras de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA) siguen zumbando.

Leer más....


Manteniendo las apariencias

firejohnyoo.net
3 de cotubre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 9 de octubre de 2013

c/o Ben Fox, Prensa Asociada:

    El gobierno de Estados Unidos ha abandonado su oposición a poner en libertad a un preso de la Bahía de Guantánamo Bay que tiene severas enfermedades mentales y físicas, al parecer concediendo el argumento de que es demasiado enfermo como para mantenerlo encerrado en la base militar en la base militar estadounidense en Cuba...

    A [Ibrahim Idris*] lo han recluido por más de 11 años como combatiente enemigo, a pesar de que lo diagnosticaron como enfermo mental pronto después de su llegada a Guantánamo.

Leer más....


El Presidente de los Estados Unidos abraza el imperio estadounidense

Debra Sweet
26 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 9 de octubre de 2013

Envuelto en palabras aparentemente benévolas sobre la prosperidad, la paz y “dar un cambio al estar perpetuamente en pie de guerra”, el núcleo del mensaje que Barack Obama pronunció ayer ante las Naciones Unidas dejó en claro que si la ONU no apruebe la resolución contra Siria que pide Estados Unidos, Obama aún podría lanzar un ataque contra ese país.

Leer más....


Escuchen: la crisis dentro y en torno a Siria no ha terminado.

Debra Sweet, 19 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 02 de octubre de 2013

El informe de las Naciones Unidas parece indicar que una gran cantidad de gas mortal estaba dirigido a civiles sirios el 21 de agosto. EE.UU. ha llegado a la conclusión de que el gas procedía del gobierno de Assad, y no a los rebeldes. Si eso es cierto, ¿qué autoridad tienen los Estados Unidos para reclamar el derecho de bombardear a los civiles sirios en nombre de detener las armas químicas? ¿O para mantener a rebeldes armados en Siria y en el ejército en Egipto?

Larry Everest dijo que la crisis no es realmente acerca de armas químicas, sino acerca de uno de los objetivos globales de los EE.UU. en la región de Siria: La diplomacia… y el aún presente peligro de un ataque de Estados Unidos

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net