El 19 de marzo, que todo el
mundo escuche nuestra protesta con motivo del aniversario del “asombro y pavor”
contra Irak
1 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
No podemos permanecer en silencio mientras aviones teledirigidos desde
Estados Unidos lanzan bombas contra la población civil de zonas rurales de
Pakistán . . . mientras bombas de 25 toneladas arrasan con aldeas enteras de
Afganistán . . . mientras Estados Unidos establece bases militares permanentes
en Irak, un país ya asolado y destrozado por años de guerra y un régimen
corrupto y brutal puesto en el poder por Estados Unidos . . . mientras sigue la
tortura en las prisiones de Guantánamo y Bagram, en nuestro nombre.
¿Cómo es la vida en Irak tras ocho años de ocupación estadounidense?
De acuerdo a unos cálculos, más de un millón de iraquíes han muerto en la guerra y
también decenas de estadounidenses, incluidos los que se suicidaron debido a la
invasión estadounidense. 4.5 millones de personas son desplazadas. Quedan
50.000 soldados estadounidenses, ahora llamados “tropas de asesoramiento y
ayuda”. Pero estos siguen muriendo y matando en Irak, y los medios de
comunicación estadounidenses han dejado el país.
El gobierno iraquí tortura rutinariamente a los presos, con la plena
complicidad de las fuerzas estadounidenses. Se detienen y se golpean a
los periodistas, y ahora las mujeres tienen menos derechos que bajo Saddam
Hussein, como detalló Human Rights Watch en un informe que acaba de salir.
Casi 10 años después de que George Bush inició la llamada “guerra global contra el terror”, Estados Unidos
sigue con los bombardeos, que mataron a miles de civiles en Afganistán el año
pasado. La mayoría de los muertos son mujeres y niños. En mayo de 2009, en un
incidente dado a conocer hace poco por WikiLeaks, las bombas estadounidenses
crearon “un infierno de personas mutiladas y ensangrentadas que gritaban de
dolor” en Bala Baluk, Afganistán, donde murieron al menos 89 civiles. Esta
historia, como muchas otras, fue tapada para que la población de este país no
supiera de ella, pero las víctimas de ese horror nunca la olvidarán.
Las guerras siguen haciendo estragos con Barack Obama como comandante, y son el fondo
ético y político de los sucesos nacionales e internacionales. La prisión de
Guantánamo sigue en funciones, como una amenaza a los pueblos del mundo,
incluidos a los periodistas de WikiLeaks que ahora son blancos de ataque de
Estados Unidos por haber sacado a la luz los horrores de las ocupaciones en
marcha. Las fuerzas armadas de Obama están aumentando la cantidad de bombardeos
convencionales y ataques de aviones teledirigidos contra Pakistán y Afganistán,
volviendo a los afganos en contra del régimen totalmente corrupto de Karzai y
de la guerra estadounidense que lo mantiene en el poder.
La única manera de parar estas guerras es alzar la voz en protestas resueltas y
continuas, diciendo la verdad con audacia y sin temor. Únete a nosotros en
llevar este mensaje a muchísimas personas más aquí en Estados Unidos.
Para saber lo que en realidad están haciendo en nuestro nombre: worldcantwait.org.
En Wisconsin, donde multitudes de personas están protestando por los
derechos laborales y los programas del sector público, unas pancartas dicen:
“¡Egipto, te miramos, ahora que nos mires a nosotros!”
Decimos a toda la humanidad: “¡Las guerras y ocupaciones estadounidenses
no se hacen en nuestro nombre! ¡Alto ya a estas guerras!”
Viernes, 18 de
marzo: Gira “No somos tus soldados” llega a escuelas de Washington DC
Sábado, 19 de marzo: Protesta
frente a la Casa Blanca al mediodía 12:00 pm stopthesewars.org
Domingo, 20 de marzo: Apoyemos a Brad Manning en Quantico, Virginia; habrá
autobuses que salen de Washington DC.
Dona por favor para apoyar estas acciones en worldcantwait.net
Trasvasar este volante
Nacional
Local
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|