worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

VOCES

Haz clic en el nombre del autor para leer sus escritos

James Abourezk

Cheryl Abraham

Bob Avakian

Padre Luis Barrios

William Blum

Gerson Borrero

David Brooks (La Jornada)

Elaine Brower

Ernesto Carmona

Matthis Chiroux

Noam Chomsky

Patrick Cockburn

Marjorie Cohn

Craig Considine

Nicolas J.S. Davies

Jason Ditz

Carl Dix

Ariel Dorfman

Daniel Ellsberg

Larry Everest

Carlos Fazio

William Fisher

Robert Fisk

Chris Floyd

Glen Ford

Joshua Frank

Eduardo Galeano

Juan Gelman

Aaron Glantz

Alan Goodman

Amy Goodman

Bill Goodman

Kevin Gosztola

Glenn Greenwald

Chris Hedges

Seymour M. Hersh

Jamilah Hoffman

Elizabeth Holtzman

Scott Horton

Molly Ivins

Dahr Jamail

Larry Jones

Kathy Kelly

Margaret Kimberley

Ron Kovic

Paul Krugman

Jason Leopold

Gary Leupp

Dave Lindorff

Ethan McCord

George McGovern

Ray McGovern

Cynthia McKinney

Travis Morales

Mumia Abu-Jamal

Ralph Nader

Li Onesto

Toby O'Ryan

Vicky Peláez

Sean Penn

Harold Pinter

Gareth Porter

Bill Quigley

Paul Craig Roberts

Matthew Rothschild

Mark Ruffalo

Jeremy Scahill

Cindy Sheehan

Malcolm Shore

Stephen Soldz

Eduardo Subirats

David Swanson

Sunsara Taylor

Kenneth J. Theisen

Lina Thorne

Nick Turse

Gore Vidal

Andy Worthington

Ann Wright

Rev. Lennox Yearwood, Jr.

Luciente Zamora

Andy Zee

Howard Zinn


Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS




"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Se alzan las voces


***

Este sitio tiene muchos enlaces que proveemos solamente para ofrecer acceso a información. Los enlaces no implican que aprobamos el contenido de esos sitios web, ni tampoco que ellos aprueben o sean responsables por el nuestro.

***


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140


El hombre que estuvo a punto de escapar de Guantánamo

Después de 14 años detenido sin cargo, Abdul Latif Nasser pensó que finalmente iría a casa. Después Donald Trump ganó.


Jessica Schulberg
HuffPost
4 de agosto de 2018

CASABLANCA, Marruecos — Mustafa Nasser iba manejando en las atascadas calles de Casablanca cuando su teléfono sonó. Era Christopher Chang, un investigador de derechos humanos, llamando con buenas noticias: el gobierno estadounidense acababa de recomendar la liberación de Abdul Latif, su hermano más joven. Era julio del 2016 y después de más de 14 años de detención sin cargo en la base militar de Guantánamo, Abdul Latif regresaría a casa.

Mustafa se tragó las lágrimas mientras le agradecía a Chang por haberle dado las buenas noticias. Empezó a planear la bienvenida de su hermano. La familia dejaría libre el cuarto recién renovado de la casa en donde Abdul Latif creció. Le darían una nueva capa de pintura blanca antes de que llegara, para representar un inicio fresco. Mustafa entrenaría a su hermano para ser ingeniero de tratamiento de aguas para su compañía. Su hermana Khadija había empezado a buscarle una esposa.

Pero dos años después, Abdul Latif Nasser no ha regresado a casa.

Leer más....


África, el secreto mejor guardado en las guerras de EU

El gobierno de Trump se empeña en hacer creer que el número de soldados de élite desplegados en África está disminuyendo; sin embargo, reportes no oficiales señalan que EU fortalece su presencia


Nick Turse/ The Intercept
@nickturse
5 de agosto de 2018

Aunque los reportes de los medios se han enfocado en la posibilidad de que se den reducciones inminentes, el número de comandos desplegados desde 2014 ha aumentado un 96% y no ha cambiado desde la emboscada mortal de 2017, por lo que los comandos estadounidenses siguen operando en zonas peligrosas.

En octubre pasado, cuatro soldados estadounidenses, incluyendo dos elementos de élite, murieron en una emboscada en Níger. Desde entonces, el discurso de la presencia militar de EU en África se ha limitado a que las operaciones allá se cerrarán y que se limitará el número de militares.

Leer más....


El árbol que aún florece en Hiroshima


Ariel Dorfman
The New York Times.es
6 de agosto de 2018

Read in English

DURHAM, Carolina del Norte — El 6 de agosto de 1945 Akihiro Takahashi, un estudiante de 14 años, se encontraba en el patio de su colegio en Hiroshima cuando, de repente, se vio envuelto por una luz cegadora y un ruido infernal que lo dejaron inconsciente. Al recobrar los sentidos, se dio cuenta de que había sido arrojado contra un muro a varios metros de distancia: fue por la fuerza de la bomba atómica lanzada contra su ciudad. Sobrevivió solamente gracias a que su escuela estaba a casi dos kilómetros del epicentro.

Aturdido, y cubierto de quemaduras, Akihiro se dirigió al río en busca de agua fría para calmar sus heridas. En el camino, se topó con un paisaje apocalíptico: cadáveres esparcidos como rocas, un bebé que lloraba en brazos de su mamá incinerada, hombres atravesados por astillas de vidrio que deambulaban por las ruinas como fantasmas, con sus ropas calcinadas, y barrios enteros ardiendo. El aire estaba ennegrecido e irrespirable. En un instante, fallecieron alrededor de ochenta mil hombres, mujeres y niños. En los días y meses posteriores al bombardeo murieron decenas de miles más por las heridas y los efectos de la radiación.

Leer más....


Informe de Amnistía documenta la terrible situación de docenas de familias del sur del Yemen

Sólo Dios sabe…


Kathy Kelly
CounterPunch
4 de agosto de 2018

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

“Si tan sólo nos confirmaran que mi hermano está vivo, si nos permitieran verlo, eso es todo lo que queremos. Pero nadie nos confirma nada. Mi madre vive una agonía cada día. No saben lo que es vivir con esta angustia.”

En julio de 2018, un informe de Amnistía Internacional titulado “God Only Knows If He’s Alive”, documentaba la terrible situación de docenas de familias del sur del Yemen cuyos seres queridos han sido torturados, asesinados o hechos desaparecer por las fuerzas de seguridad yemeníes que rinden cuentas ante los Emiratos Árabes Unidos (EAU). Los EAU forman parte de la coalición liderada por los saudíes que, con el apoyo vital de EE.UU., ha estado bombardeando y asediando a un país, Yemen, asolado brutalmente por el hambre y la enfermedad desde hace tres años. Puede decirse con desolación que EE.UU. es culpable de esas desapariciones y torturas.

Leer más....


Después de trece años en Guantánamo, torturado por un crimen que no cometí, nunca estaré libre de sufrimiento

Younus Chekkouri, Metro. Viernes 20 de julio de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

Conocí varios torturadores en los 13 años que EE.UU. me mantuvo prisionero. Estaba Ana (por lo menos así era como se llamaba), la interrogadora estadounidense en Guantánamo que seguido amenazaba con colgarme.

Todavía la veo en mis pesadillas.

También estaban los guardias, que me golpeaban con sus botas y se reían cuando pedía ropa más suelta porque el dolor era tan grande. Decían que me la darían si confesaba que era un miembro de Al-Qaeda, pero no podía porque no sabía nada de terrorismo.

Leer más....


Comandos Sans Frontières

El crecimiento global de las Fuerzas de Operaciones Especiales de EE.UU.


Nick Turse | War is Boring
22 de julio de 2018

A principios de junio de 2018, en un pequeño puesto militar cerca de la ciudad de Jamaame, en ruinas, en Somalia, empezaron a sonar las armas de pequeño calibre a medida que los proyectiles de mortero caían. Cuando terminó el ataque, un soldado somalí resultó herido, y si ese hubiera sido el alcance de las bajas, nunca hubieras oído hablar de ello.

Sin embargo, como sucedió, los comandos estadounidenses también estaban operando desde ese puesto avanzado y cuatro de ellos resultaron heridos, tres lo suficientemente mal como para ser evacuados para recibir más atención médica. Otro operador especial, el Sargento del Estado Mayor Alexander Conrad, miembro de las Fuerzas Especiales del Ejército de EE.UU., también conocido como Boinas Verdes, fue asesinado.

Leer más....


Reunificadas sólo mil 800 familias

Fracasa gobierno de Trump en regresar a niños que secuestró

Incierto futuro para 700 progenitores calificados como inelegibles

Foto

Isidro, un menor que fue devuelto a su familia juega con una figura del Capitán América. Foto Ap

David Brooks
Corresponsal
Periódico La Jornada
Viernes 27 de julio de 2018, p. 25

Nueva York

Después de que un juez ordenó al gobierno de Donald Trump reunir para esta fecha a los más de 2 mil 500 niños de entre cinco y 17 años de edad que separó a la fuerza de sus familias inmigrantes –una práctica que ha sido denunciada como secuestro y tortura por expertos y condenada universalmente– cientos de niños siguen sin estar con sus padres, y para algunos crece el temor de que nunca lograrán regresar con ellos.

El gobierno de Trump informó esta tarde que había reunido a mil 820 menores de entre cinco y 17 años con sus padres (aunque 378 de éstos fueron entregados a terceros bajo circunstancias apropiadas).

Sin embargo, quedaban pendientes cientos de casos más. De éstos, el gobierno reconoció que unos 431 padres ya no se encuentran en el país. Aparentemente la mayoría (las autoridades no están seguras) fueron deportados sin sus hijos en circunstancias poco claras. Nadie puede pronosticar cuánto tiempo durará el proceso para ubicarlos, comunicarse con ellos y lograr reunirlos con sus hijos.

Leer más....


Una entrevista de The Michael Slate Show en KPFK, el 13 de julio de 2018, con el rdo. Frank Wulf y Ramona Toliver del Equipo de Trabajo Religioso de Rechazar el Fascismo

“La comunidad de fe tiene que encontrar su voz, para decir ‘¡No! No puede haber un Estados Unidos fascista’”.

18 de julio de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us

Esta entrevista tuvo lugar antes del Fin de Semana Nacional de Fe del 13-15 de julio, al que se refiere.

The Michael Slate Show:

P: Estamos reunidos para hablar de mucho, y hay mucho de qué hablar, pero se acerca un evento que es extremadamente importante. La inició el Equipo de Tareas de la Fe de Rechazar el Fascismo, y dice, las protestas deben continuar y crecer, en nombre de la humanidad, dejen de aterrorizar a niños inmigrantes. Frank, ¿de qué están hablando ustedes con esto?

Leer más....


De Rechazar el Fascismo (RefuseFascism.org):

Cómo responder al mitin fascista de Trump en Montana

Coco Das

15 de julio de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us

El discurso de Trump en el mitin fascista del 5 de julio de la tarde en Montana no era el discurso de un hombre que teme que sus días estén contados. A todos aquellos que se queden al margen, esperando todavía la derrota inminente de Trump a manos de una ola azul, la investigación por Mueller, controles y  contrapesos no existentes, o una candidata congresista socialista democrática, vean este discurso (video en inglés) y díganme si Trump no es total y arrogantemente triunfal.

Este discurso es especialmente vil, especialmente violento, y especialmente repugnante a la luz de lo que ha salido en las últimas dos semanas ante los ojos del mundo entero. Encierran a niños en jaulas, separan a 3.000 niños de sus padres y los transportan por todo Estados Unidos, preparan campos de concentración en bases militares, los agentes de este régimen fascista cometen abusos crueles desalmados, y por encima de esos horrores, la Suprema Corte ratifica la Prohibición a los musulmanes y apoya las falsas clínicas del embarazo de los fascistas cristianos. Trump se jactó de su victoria en la Suprema Corte, tanto la ratificación de la “Prohibición de viajes de Trump” y la renuncia de Kennedy, y ¿por qué no iría a jactarse? Está ganando, está cumpliendo con lo que prometió — una prohibición a los musulmanes, un país sin inmigrantes de color, un Estados Unidos blanco, cristiano, fascista.

Leer más....


Jennifer Harbury: la actual crisis de refugiados es consecuencia de las guerras sucias de EE.UU. en Centroamérica

REPORTAJE
Democracy Now!
28 de junio de 2018

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

En nuestro informe especial desde la frontera entre Estados Unidos y México, conversamos con la abogada de derechos humanos Jennifer Harbury. Harbury vive en el Valle del Río Grande desde hace más de cuarenta años y participa activamente en la respuesta a la política de “tolerancia cero” del Gobierno de Trump. Su esposo, Efraín Bámaca Velásquez, era un comandante maya miembro de la guerrilla que desapareció tras ser capturado por el ejército guatemalteco en la década de 1980. Luego de una larga campaña, Harbury descubrió que EE.UU. había participado en el encubrimiento de la tortura y muerte de su esposo. Actualmente, sigue trabajando con personas que huyen de la violencia de Guatemala, El Salvador y Honduras.

Leer más....


Diario fotográfico por Cat Watters, en Portugal, apoyando a la Flotilla de la Libertad de Gaza
Parte 2 de 2

Cat Watters | 11 de julio 2018

Cascais-300x225
El 19 de junio de este año, la Flotilla de la Libertadt a Gaza llegó a Cascais, Portugal desde Gijón, España, después de dejar Noruega en mayo, esperando su lleguada a Gaza el 29 de julio. Me encuentro viajando con otros participantes y tripulación del Al-awda: Mikkel Gruner, Charlie Andreasson, Daniel Ross (UK/España), Zohar Chamberlain Regev (Israel/España), Bullit Bourbon (EE.UU.), Ron Rousseu (Canadá), Awni Farhat, Dr. Carlos Ponte-Mtitelbrun (España), Angela Vallina (España), Lasse Vestergren Asthøy (Noruega), Muaz Rusian (Malasia).

Leer más....


Reposteado de RefuseFascism.org (Rechazar el Fascismo):

No se necesita permiso para hacer lo que es correcto…


de Coco Das

13 de julio de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us

Esto fue publicado en RefuseFascism.org, en inglés, el 25 de junio. La traducción al español es responsabilidad de Revolución.

No hay que pedir permiso a los funcionarios electos…
No hay que pedir permiso a la prensa…
No hay que pedir permiso a los expertos…

No hay que pedir permiso a los abogados… a tu favorita organización sin fin de lucro… a Canadá o Suiza o las Naciones Unidas…

Leer más....


La foto-reportaje de Cat Watters, en España, apoyando la Flotilla de la Libertad de Gaza 2018

Cat Watters | 4 de julio de 2018


Caminando de la estación de tren de Gijón, España, a mi hostal con Barbara Briggs-Letson, Marny Kittredge y Keith Meyer nos encontramos con esta pintura. Encontramos mucho apoyo ahí.

Leer más....


Las ocho capitales del espionaje de NSA. Los cuartos de guerra Parte 2

La NSA tiene el poder legal de monitorear correos electrónicos, llamadas telefónicas y otras formas de correspondencia que sea transportada por los EU

Ryan Gallagher y Henrik Moltke
The Intercept
1 de Julio de 2018

La misión principal de la NSA (Agencia de Seguridad Nacional por sus siglas en inglés) es obtener datos de inteligencia extranjera. La agencia tiene el poder legal de monitorear correos electrónicos, llamadas telefónicas y otras formas de correspondencia que sea transportada por los EU. También puede obligar a empresas como AT&T a instalar equipo de espionaje en sus redes.

Bajo una orden de la era del gobierno de Ronald Reagan (la Orden Ejecutiva 12333), la NSA tiene lo que denomina “autoridad de tránsito”, la cual, dice, le permite espiar “comunicaciones que se originan y terminan en países extranjeros pero que atraviesan el territorio estadounidense”. Eso incluye, por ejemplo, un email que envió una persona desde Francia a otra en México y que en ruta a su destino se enrutó por un servidor en California. De acuerdo con los documentos de la NSA, la agencia utilizaba las redes de AT&T hasta marzo de 2013 para obtener unos 60 millones de correos electrónicos de un país extranjero a otro cada día, o 1.8 mil millones al mes.

Leer más....


Las ocho capitales del espionaje de la NSA

AT&T tiene 19,500 puntos de presencia en 149 países, donde se intercambia el tráfico de internet, pero sólo 8 edificios en EU ofrecen acceso directo al sistema de espionaje

Ryan Gallagher y Henrik Moltke
The Intercept
30 de junio de 2018

Los secretos se esconden tras las paredes blindadas de ciudades norteamericanas dentro de las torres sin ventanas de rascacielos y estructuras de concreto que asemejan fortalezas construidas para aguantar terremotos e incluso ataques nucleares. Todos los días, miles de personas pasan por estos edificios, aunque raramente voltean a verlos porque no se conoce públicamente lo que en ellos se alberga. Forman parte integral de una de las cadenas más importantes de telecomunicaciones, pero también se relacionan con el programa de espionaje de la Agencia Nacional de Seguridad (NSA)

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net