Escritos de Jill McLaughlin
Jill McLaughlin hace terapia de arte en un centro psiquiátrico del norte de
Chicago y trata a adultos con un doble diagnóstico. Desde su niñez, a Jill le
atraían las personas y los acontecimientos históricos relacionados a cuestiones
de justicia social y derechos humanos. Una de sus memorias es dirigir una
protesta por su vecindad con otras tres niñas en pro de los derechos de la
mujer, en particular para permitir que las mujeres sean sacerdotes (toda esa
onda católica). En su adolescencia, luchaba con su orientación sexual y con el
tiempo se liberó al declararse lesbiana. Desde ese momento quiso ser activista
para los LGBT (lesbianas, gays, bisexuales y transgéneros), y empezó en la
universidad; en un punto fue la copresidenta del grupo LGBT estudiantil. Al ver
el avance de la pesadilla del gobierno de Bush, y tras la sugerencia de una
amiga y la insistencia de su conciencia, decidió actuar de nuevo. En julio de
2006, encontró y se unió a El Mundo no Puede Esperar cuya Convocatoria a sacar
del poder al gobierno de Bush hacía eco de lo que pensaba y sentía.
Página: 1 2
Aquí como allí: demandamos el fin de la guerra y
la ocupación estadounidense en Afganistán mientras “ocupamos
juntos”.
Jill McLauglin 07 de octubre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de octubre de
2011
Como activista y organizador de las protestas contra la guerra, ocupación y
tortura estadounidense, y al acercarnos al décimo aniversario de la ocupación
estadounidense de Afganistán, veo suficiente potencial para un verdadero cambio
mundial. Esta sensación de emoción y de que hay algo hermoso y grande circulando
por el aire viene del hecho de ser testigo del crecimiento del movimiento
“Occupy Together” (Ocupemos Juntos) y de participar en la primera ocupación de
Wall Street.
Los jóvenes que comenzaron “Occupy Together” como respuesta a una situación
real de avaricia corporativa y de desigualdad económica, no están resignándose a
“este es el camino que hay y siempre habrá, así que no os molestéis en mover
vuestras cabezas, levantar vuestras voces o usar vuestra imaginación, porque los
que tienen el poder son demasiado poderosos y os aplastarán”. No están
disuadidos por el desprecio y cinismo de los espectadores pasivos, la arrogancia
de los medios de comunicación, el desdén de los expertos políticos o la
brutalidad policial. Ven una injusticia grave y quieren hacer algo más que
esperar hasta las próximas elecciones.
Leer
más....
Imponentes mentiras e hipocresía: El enfoque de
la Casa Blanca sobre el 9/11 acerca de “Recordar y Recuperar”

¿Los americanos los recordarán? Por Jill McLaughlin Vea
esto y más recordando a las víctimas de la “Guerra Global al Terror” en 911globalmemorial.net |
Jill McLaughlin 09 de septiembre de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 18 de septiembre de
2011
Con el próximo 10mo aniversario del 11 de septiembre, los americanos están
recibiendo pautas acerca de cómo sentir, pensar y actuar en ese día. El
nacionalismo está a la orden del día. Para que EEUU continúe con su “guerra
contra el terror” –en realidad, una guerra de terror por el imperio- se requiere
que todos los estadounidenses cierren filas de acuerdo con las pautas para la
conmemoración del 9/11 que la administración Obama emitió recientemente.
Dos documentos, que también fueron brindados al New York Times y expuestos en
un artículo, White
House Issues Guides On Sept. 11th Observances fueron publicados en las
agencias del gobierno en EEUU, y el extranjero. Ambos documentos enfatizaron
que, al igual que se recordaba a las personas que perdieron sus vidas ese día,
los americanos debían estar alertas ante la posibilidad de otros ataques y que
la resistencia es clave para recuperarse de las pérdidas.
Estos documentos fueron disparados con las imponentes torres gemelas del
imperialismo, HIPOCRESÍA Y MENTIRAS, todos diseñados para hacer que la gente de
este país olvide que “los otros” en otros países son seres humanos, mientras que
EEUU continúa esta asesina y monstruosa guerra contra el terror. Aquí
presentamos lo que dicen los documentos acerca de la resistencia y
recuperación:
Leer
más....
No nos confundamos, la intervención
estadounidense en Libia también es inmoral e ilegítima.
Jill McLaughlin 28 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 11 de abril de
2011
El 19 de marzo, octavo aniversario de la invasión de Irak, los EE.UU. y sus
aliados occidentales comenzaron a bombardear Libia. Antes y después de estos
ataques, muchas personas, incluidas a algunas que se habían opuesto a las
guerras y ocupaciones de Irak y Afganistán, nos preguntaron a aquellos de
nosotros que nos oponíamos a las acciones de EE.UU. contra Libia “sí, ¿pero no
es un esfuerzo humanitario por parte de los EE.UU.? ¿No están intentando los
EE.UU. controlar a un tirano que está atacando a su propia gente? ¿No está
EE.UU. tratando de ayudar al pueblo libio, frenando a Gaddafi?
En primer lugar, seré claro. Moammar Gaddafi es un dictador brutal que ha
cometido crímenes contra la humanidad contra su propia gente. El ataque de
Saddam Hussein contra su propio pueblo fue uno de los argumentos para invadir
Irak durante los años del régimen de Bush. Pero como muchos hemos visto, los
imperialistas estadounidenses no podrían haberse preocupado menos por los
iraquíes.
Leer más....
Obama está mirando hacia el futuro, no hacia
atrás: La pesadilla tortuosa del presente
Jill McLaughlin 29 de noviembre de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 01 de marzo de
2011
¿A qué creen que se refiere Obama cuando nos pide que miremos hacia adelante,
no hacia atrás? No sé ustedes, pero yo mirando largamente y duramente al
presente veo un criminal de guerra viajando por el país y el mundo
promocionando su nuevo libro, en el que afirma que autorizó el "submarino"
porque sus abogados le dijeron que era legal.
Leer más....
Mantenido vivo para ser torturado: ¡Despedir a
John Yoo!
01 de noviembre 2009 Jill McLaughlin
Un hombre cuelga suspendido de los barrotes de su celda. Sus pies apenas
tocan el suelo, la cuerda utilizada para atar sus muñecas aprietan más cada vez
que se mueve. Cada músculo de su cuerpo gira y se contorsiona. Su sangre fluye
pero está obstruida en varios lugares de su anatomía – está comenzando a formar
coágulos. Si esto sigue así durante mucho más tiempo ciertamente morirá.
Apenas durmió la noche anterior ya que sus torturadores sólo le permitieron
unos momentos de sueño. Han hecho eso muchas veces. La música suena estruendosa
y estrepitosamente hasta que se imprima en su cerebro. La música se apaga y él
se queda dormido - hasta que la música comienza de nuevo.
Un ojo está hinchado debido a los miles de palizas recibidas. El otro está
abierto. Es la única ventana a su sufrimiento físico y emocional - a excepción
de cuando se mueve para tratar de obtener algo de alivio. Luego, su boca se abre
y se contorsiona y lanza un grito. Eso también cuenta una historia.
Leer más....
El Mundo no Puede Esperar en la Marcha Nacional
por Igualdad para la gente LGTB
Miércoles, 14 de octubre de 2009 Por Jill McLaughlin
El Mundo no Puede Esperar era parte de la histórica marcha en DC que
demandaba la plena igualdad de las personas lesbianas, gays, bisexuales y
transexuales. La marcha fue organizada y movilizada por una nueva generación de
personas LGBT, impulsadas por su indignación ante la aprobación de la
Proposición 8 en California la misma noche que la elección de Obama. Mientras
que algunos líderes gays abogan por tener paciencia y esperar a que llegue el
próximo ciclo de elecciones para derogar la Proposición 8, estos jóvenes no
estuvieron dispuestos a "esperar y ver" si Obama va a ser su aliado y el que les
otorga sus derechos. Así pues, esta marcha se organizó de costa a costa. Decenas
de miles de personas marcharon.
Leer más....
Actuemos como si tuviéramos la intención de
terminar con las guerras y ocupaciones para el imperio
estadounidense
13 de septiembre de 2009 Jill McLaughlin
Siete personas, incluyendo a miembros del Mundo No Puede Esperar, fueron
arrestados hoy día en una manifestación frente al Centro Experimental Militar
(AEC) en el centro comercial Franklin Mills en Pensilvania. El AEC ha estado al
centro de mucha controversia desde antes de su apertura. Es un proyecto piloto
con el cual el gobierno busca reclutar a nuestros y nuestras jóvenes para las
fuerzas armadas.
El AEC quiere explotar a los y las jóvenes usando juegos de video violentos
que simulan la guerra. A pesar de sus artilugios glamorosos y su aseveración de
que casi se trata de un programa para después de clases que ayuda a los
muchachos con sus tareas, no es más que un centro de reclutamiento. Con dos
ocupaciones ilegítimas en Afganistán e Irak y el aumento de tropas en
Afganistán, mucha gente se ha indignado por esta nueva herramienta de
reclutamiento.
Leer más....
Obama no procesará a los criminales de guerra,
pero nosotros podemos hacerlo
Jill McLaughlin 7 de mayo de 2009
Una fuente anónima ha dicho que los torturadores no serán procesados Esta
fuente, que me imagino está husmeando en la oscuridad, ha dicho que el informe
esperado del Departamento de Justicia no
exigirá dicho procesamiento.
No me sorprende esta noticia. Dicho sea de paso, aun me desconcierta lo
furiosa que me siento cuando escucho este tipo de noticias. Desde mi posición
como activista de El Mundo no Puede Esperar (WCW), puedo decir que durante los
últimos tres años WCW ha sacado a la luz la realidad sobre la tortura que hace
USA y sobre sus responsables. No solo hemos dicho la verdad sobre esos crímenes
de lesa sino también sobre qué debemos hacer para traer la justicia. Nunca le
hemos dicho a la gente que "confíe en el sistema".
Leer más....
En lo negro: la tortura y seres humanos reales
Jill McLaughlin
1º de marzo de 2009
Out of the blue and into the black
They give you this, but you pay for that
And once you're gone, you can never come back
When you're out of the blue and into the black - Neil Young, Out of the
Blue
De repente te caes en lo negro
Lo que te dan al fin lo pagarás
Y cuando has ido, nunca volverás
De repente te caes en lo negro
El lunes pasado, 23 de febrero, pusieron en libertad al hombre sobre quien mucho se ha escrito en las últimas semanas. Lo
volvieron a Gran Bretaña después de casi siete largos años de la experiencia
más angustiosa que ni tú ni yo pudiéramos imaginar o, en realidad, compensar. Y
según lo que dijo en una declaración de sus abogados a su regreso a Gran
Bretaña, tampoco él lo hubiera soñado hasta que lo apresaron sorpresivamente en
Pakistán.
Leer más....
Oponer resistencia, y no acomodarnos, a la derecha religiosa
viernes, 19 de diciembre de 2008
Jill Mclaughlin
(Este artículo se publicó originalmente como una carta en la Chicago Free
Press)
Como muchas de la comunidad LGBT [Lesbiana, Gay, Bisexual, y Transgénera], me
uní recientemente a las manifestaciones contra la aprobación de la Proposición
8. Una pancarta casera en particular habló volúmenes de la razón porque no
debemos confiar en la política como de costumbre para proteger nuestros derechos
como seres humanos ni para concedérnoslos: "Voté para el primer presidente negro
y lo único lo que obtuve fue esta pinche prohibición de casamiento". Aunque
mucha gente LGBT votó por Obama, Obama señaló repetidas veces a lo largo de su
campaña que no apoya el matrimonio gay. Aunque se opuso a la proposición 8, no
pidió que se votara contra ella. Además, a lo largo de la campaña, dijo que
quiere extender las iniciativas basadas en fe que promovía Bush. Obama se negó,
además, a condenar a los dominionistas como Sarah Palin como un peligro a la
separación entre la iglesia y el estado.
Leer más....
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|