No nos confundamos, la intervención estadounidense en Libia también es inmoral e ilegítima.
Jill McLaughlin
28 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
11 de abril de 2011
El 19 de marzo, octavo aniversario de la invasión de Irak, los EE.UU. y sus aliados
occidentales comenzaron a bombardear Libia. Antes y después de estos ataques,
muchas personas, incluidas a algunas que se habían opuesto a las guerras y
ocupaciones de Irak y Afganistán, nos preguntaron a aquellos de nosotros que
nos oponíamos a las acciones de EE.UU. contra Libia “sí, ¿pero no es un
esfuerzo humanitario por parte de los EE.UU.? ¿No están intentando los EE.UU.
controlar a un tirano que está atacando a su propia gente? ¿No está EE.UU.
tratando de ayudar al pueblo libio, frenando a Gaddafi?
En primer lugar, seré claro. Moammar Gaddafi es un dictador brutal que ha cometido crímenes contra
la humanidad contra su propia gente. El ataque de Saddam Hussein contra su
propio pueblo fue uno de los argumentos para invadir Irak durante los años del
régimen de Bush. Pero como muchos hemos visto, los imperialistas
estadounidenses no podrían haberse preocupado menos por los iraquíes.
Me doy cuenta de que como el apoyo a las ocupaciones de Irak y Afganistán están disminuyendo
entre los estadounidenses, algunas personas se aferran a la esperanza de que
los EE.UU. puedan hacer algo bueno en el mundo... que la esperanza de cambio
lanzada en noviembre de 2008 no haya sido en vano. No estoy aturdido y me
gustaría aclarar cualquier duda que podáis tener.
La intervención estadounidense en Libia tampoco es buena. La hipocresía y la ilegitimidad de la
intervención estadounidense en Libia, corre espesa como la sangre derramada por
la gente de Irak, Afganistán, Pakistán y Yemen. Antes del ataque a Libia, los
EE.UU. comenzaron a usar el miedo, tratando de justificar y construir apoyo
para el uso de la fuerza. Todo esto es muy similar a la recta final antes del
ataque de los EE.UU. en Irak. Margaret Kimberly de Black Agenda Report destaca
esto en un artículo reciente. Escribe:
Obama ha usado por fin una de las recetas del libro de
cocina de Bush. Primero comenzamos con un dictador malvado (puede ser que el dictador haya sido aliado de los EE.UU.
pero nadie lo mencionará). A continuación, agreguemos advertencias histéricas
de los inminentes ataques terroristas del malhechor.
El gobierno ya había comenzado vendiendo historias de miedo, con gas venenoso acumulado en un remoto lugar
desierto. “En las últimas semanas, mientras los militares europeos y
estadounidenses se preparaban para intervenir en Libia, los satélites de
reconocimiento occidentales se habían concentrado en un pequeño garaje en un
lugar escondido en el desierto libio. En el garaje, al sur de la ciudad de
Sirte, el gobierno libio mantiene unas 10 toneladas de gas mostaza en una media
docena de grandes contenedores. Si eligiera hacerlo, y podría decidir cómo, el
líder libio Moammar Gaddafi podría usar el químico cáustico para matar a un
gran número de su gente.”
Uno no puede (ni debería) obviar el hecho de que los EE.UU. están “jugando” sobre los levantamientos
en Oriente Medio y África del Norte que apoya y los que no. Como dice el
periódico Revolución, mientras los EE.UU. bombardean Libia bajo el
escudo de una intervención humanitaria, se permite a los gobiernos de Bahrein,
Yemen y Arabia Saudí abusar de su pueblo cuando se levantan para reclamar que
se respeten sus derechos:
En este mismo momento, cuando los funcionarios de Estados
Unidos denuncian a Gadafi por abusar sistemáticamente “los más fundamentales
derechos humanos del pueblo de Libia”, Estados Unidos está apuntalando a
violentos déspotas que reprimen salvajemente a su propio pueblo en Bahréin,
Yemen y Arabia Saudita porque eso se ajusta a los intereses imperialistas de
Estados Unidos. Solo el viernes 18 de marzo en la capital Sana’a, el gobierno
pro-yanqui de Yemen mató al menos 45 personas y dejó 200 lesionados. El mismo
día en Pakistán, un ataque de un avión no tripulado estadounidense mató a 26
personas, en su mayoría ancianos tribales y civiles.
Pero quizá no debamos buscar mucho más allá que de Hillary Clinton para aclarar la confusión
de si se trata de un esfuerzo humanitario y por lo tanto una intervención
“legítima”, o no. El 27 de marzo en segmento de Meet the Press, Secretaria de Estado Hillary Clinton habló de las verdaderas razones. Aquí podemos leer
un pequeño extracto de la transcripción de la charla:
MR. GREGORY: Secretario Gates, ¿es Libia vital para nuestros intereses como país?
SECRETARIO GATES: No, no creo que sea de un interés vital para los
EE.UU., pero por supuesto que tenemos intereses allí, y es una parte de una
región de gran importancia para los EE.UU.
MR. GREGORY: Creo que mucha gente puede escuchar esto y, bueno, es bastante llamativo. No es de gran interés
para nosotros y sin embargo estamos invirtiendo recursos militares allí.
SECRETARIA CLINTON: Bueno, no es exactamente como lo ha dicho Bob. Quiero
decir, ¿nos ha atacado Libia? No, no lo ha hecho. ¿Tienen un papel
importante en la región y sus dos países vecinos (tú solamente mencionaste uno,
Egipto, el otro es Túnez) están atravesand poro esas extraordinarias
transformaciones y no pueden permitirse ser desestabilizados por otro conflicto
en sus fronteras? Sí. ¿Tiene una gran influencia sobre los que ocurre en Europa
por muchas razones, desde el petróleo a la inmigración?
Y sabes, David, esto supone un aspecto
muy importante. Porque has mostrado en el mapa hace un minuto Afganistán. Mira,
nosotros pedimos ayuda a nuestros aliados, y muchos de ellos estuvieron allí a
pesar del hecho de no haber sido atacados. El ataque fue contra nosotros como
todos recordamos trágicamente. Ellos se quedaron con nosotros.
Cuando ocurrió lo de Libia, comenzamos a escuchar a Reino Unido, Francia, Italia, y a otros de nuestros
aliados de la OTAN. Todo esto era vital para sus intereses nacionales. Reino Unido y Francia fueron los que
fueron al Consejo de Seguridad y dijeron “tenemos que actuar porque de otra
manera estamos viendo un agitación muy violenta de un hombre que tiene un
historial de acciones realmente violentas en nuestra puerta de atrás”. Así que,
seamos sinceros. No nos atacaron, pero lo que estaban haciendo, el historial de
Gaddafi y el potencial de la interrupción y la inestabilidad era demasiado para
nuestros intereses, como ya dijo Bob, y desde el punto de vista de nuestros
amigos europeos y de nuestros aliados árabes, era vital para sus intereses.
Así que podemos ver a Hillary Clinton demostrándonos que esta excursión a Libia no es a causa
del interés de la gente de Libia, sino a causa de los intereses imperialistas
estadounidenses.
Pero bueno, si aún persiste la confusión podemos mirar también a la forma en la que las tropas
estadounidenses están entrenadas para percibir a la gente cuyos países los
EE.UU. están tratando de “liberar”, para responder a las preguntas sobre la
legitimidad de las intervenciones, las guerras, y las ocupaciones de los
EE.UU.. Un claro ejemplo nos lo da Ethan McCord, un soldado que aparece en el
infame vídeo Asesinato colateral, llevando a dos niños heridos recogidos
en una furgoneta a la que las tropas estadounidenses dispararon desde un
helicóptero Apache (después de haber disparado sobre civiles, dos de los cuales eran reporteros de Reuters, en Irak
en 2007). Ethan, en una entrevista con Cindy Sheehan que es citada en un
artículo de Ralph Lopez relata la canción que se utiliza durante el
entrenamiento de las tropas estadounidenses:
Fuimos al mercado donde todos los hadji compran,
Sacamos nuestros machetes y comenzamos a descuartizar,
Fuimos a la zona de juego donde todos los hadji juegan,
Sacamos nuestras metralletas y comenzamos a masacrarlos,
Fuimos a la mezquita donde todos los hadji rezan,
Tiramos una granada y todos saltaron por los aires.
Así es cómo las tropas estadounidense son entrenadas para pensar en esas “intervenciones”,
guerras, ocupaciones. Es como si les dijeran “si tiene la piel oscura,
dispárale”. Este escenario parece haber haberse agotado en Libia. Un avión
estadounidense se chocó en Libia y la gente fue a ayudar a los pilotos. Sin
embargo, fueron disparados desde otro avión estadounidense. Según informó el
diario británico Daily Mail, seis personas resultaron heridas en este
incidente. Los habitantes dijeron que habían ido a ayudar al piloto y a celebrar la llegada de los EE.UU.
Los habitantes dijeron que estaban gritando “bienvenidos a Libia” y tratando de
ofrecer hospitalidad a sus salvadores. Uno de los hombres heridos, Hamad Abdul
Ati, de 43 años, sufrió múltiples heridas por metralla y balas y tenía un brazo
roto. Las heridas de su hijo de 20 años Hamdy eran más serias, según el personal del hospital,
y habrá que amputarle una pierna. Hablando con los periodistas desde su cama del hospital, Ati dijo “si hubieran parado de
disparar, habríamos puesto al piloto a salvo. Solo tratábamos de celebrarlo con
él.”
¿Crees que las autoridades de Washington no saben como se entrenan sus propias tropas? En los
últimos 9 años hemos encontrado invariablemente que las autoridades han
sugerido intensamente, o directamente ordenado, un tipo de comportamiento en el
ejército que incluía la tortura de los detenidos o cómo tratar con los civiles.
Así que no pensemos simplemente que si las autoridades lo hubieran sabido, hubieran
detenido este proceso. Las autoridades lo apoyan. Así es como mantienen a los civiles dominados, no sea que la gente decida
quitarse de encima a sus brutales y opresivos ocupantes.
Mirando a todos los que en este país están en contra de las ocupaciones de Irak y Afganistán,
ellos no pueden de buena fe dar su apoyo al ataque de los EE.UU. a Libia. Estas
acciones de los EE.UU. en Libia son tan ilegítimas como las guerras y
ocupaciones de Irak y Afganistán, y tienen que ser denunciadas.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|