|
April 09, 2008
Psicólogos debaten sobre la tortura
Por Amy Goodman
Imaginen a un candidato a presidente a quien, hace un año, nadie habría
considerado con posibilidades para ser elegido. Ahora esa persona es el
principal candidato, con un enorme apoyo de las organizaciones de base, y que
amenaza el sentido de la inevitabilidad que poseen los candidatos del
“Establishment”. No, no estoy hablando de la disputa electoral por la
presidencia de EE.UU., sino de la candidatura al puesto de presidente de la
mayor asociación de psicólogos del mundo, la American Psychological Association
o APA (Asociación de Psicólogos Estadounidenses). En el centro mismo de estas
elecciones se libra un fiero debate sobre la tortura y los interrogatorios.
Mientras que las otras profesiones relacionadas con la sanación, incluyendo a
la American Medical Association (Asociación Médica Estadounidense) y la
American Psychiatric Association (Asociación de Psiquiatras Estadounidenses),
prohíben a sus miembros participar en interrogatorios, los líderes de la APA
han luchado contra esa restricción.
Frustrado con la APA, un psicoanalista de Nueva York, el Doctor Steven
Reisner, se ha lanzado a la palestra. El año pasado, Reisner y otros psicólogos
disidentes formaron la Coalition for an Ethical Psychology (Coalición por una
Psicología Ética) en un intento de imponer una moratoria contra la
participación de miembros de la APA en interrogatorios agresivos. Durante la
fase inicial del proceso electoral de este año, Reisner recibió el mayor número
de votos para la nominación. Está al frente de una plataforma que se opone al
uso de psicólogos para supervisar interrogatorios abusivos y coactivos
realizados a presos de Guantánamo, las prisiones secretas de la CIA o cualquier
otro lugar en el que se alega que no se aplican las leyes internacionales ni la
Convención de Ginebra.
El tema llegó a un punto álgido en la convención anual de la APA de 2007. Tras días de negociaciones hasta entrada
la madrugada, la moratoria llegó a una votación culminante. Observamos una
escena irreal en la sede de la convención: militares uniformados habían acudido
en masa. Hombres y mujeres vestidos con camuflaje para el desierto y miembros
de la Marina vestidos de blanco impecable manejaron al Consejo de
Representantes de la APA, y oficiales vestidos con sus impolutos uniformes de
gala hablaron ante los micrófonos.
Los psicólogos del Ejército insistieron en que ayudan a que los
interrogatorios sean seguros, éticos y legales, y citaron casos en los que los
psicólogos presuntamente intervinieron para impedir abusos. “Si retiramos a los
psicólogos de estas instalaciones, ¡va a morir gente!” gritó alarmado el
Coronel Larry James, del Ejército de EE.UU., psicólogo jefe de la base de la
Bahía de Guantánamo y miembro del cuerpo directivo de la APA. La Dra. Laurie
Wagner, una psicóloga de Dallas, contraatacó: “Si hacen falta psicólogos allí
para que los detenidos no acaben muertos, entonces las condiciones son tan
horrendas que lo único ético y moral que se puede hacer es protestar contra
ello saliendo de allí”.
La moratoria no logró ser aprobada, y en lugar de ello se aprobó una
resolución descafeinada, que perfilaba 19 técnicas usadas en interrogatorios
agresivos que serían prohibidas, pero únicamente “si se usan de forma que
suponga un dolor o sufrimiento significativo o de manera que una persona
razonable considere que pueda provocar un daño duradero”. En otras palabras,
este vacío legal te permite tratar mal a los detenidos, simplemente no les
causes daño permanente.
Inmediatamente tras la votación, Reisner habló ante una abarrotada sesión
del ayuntamiento: “Si no somos capaces de decir ‘No, no participaremos en
interrogatorios agresivos en las prisiones secretas de la CIA’, creo que
tenemos que preguntarnos seriamente qué es lo que somos como organización y
cuál es mi lealtad para con esta organización, o si tendremos que criticarla
desde fuera de ella en este momento”.
Reisner y otros comenzaron a no pagar sus cuotas. Miembros prominentes de
la APA dimitieron, y la autora del libro récord de ventas “Reviving Ophelia”
(Revivir a Ofelia), Mary Pipher, devolvió su premio de la APA “Mención
Presidencial”. Tras varios meses de publicidad negativa y negociaciones
internas, un comité de emergencia volvió a redactar aquella resolución,
eliminando los vacíos legales y declarando la prohibición directa de esas 19
técnicas de interrogatorio, como las ejecuciones simuladas y el “submarino” (o
ahogamiento por inmersión).
Cuando pregunté al Dr. Reisner, hijo de supervivientes del Holocausto, por
qué querría dirigir la organización contra la que ha luchado durante varios
años, me respondió: “Si tengo esta oportunidad de cambiar las cosas, tengo la
responsabilidad de hacerlo. Nunca tuve la intención de involucrarme, pero la
única forma de asegurarse de que se cambie la situación era reivindicar el
proceso democrático en el nombre de los derechos humanos y los asuntos de
justicia social.
Esperaba que el masivo impago de cuotas de los socios y las dimisiones en masa
avergonzarían a la APA lo suficiente para que recuperara la sensatez. Les hizo
dar un gran paso pero no fueron lo suficientemente lejos”.
Siguió explicándome: “Los estadounidenses están hartos de la reputación de
Estados Unidos como torturadores, gente que abusa de las personas detenidas.
Los estadounidenses quieren que se restauren los valores en pro del cuidado de
la salud a cambio de los valores de la guerra. Creo que lo que ocurre en la APA
debería indicar un camino para todo el país”.
La reunión anual de la APA tiene lugar este verano, en Boston. Se espera
que los interrogatorios sean el principal asunto que enfrente a los miembros de
la asociación que se den cita allí. La votación definitiva para el cargo de
presidente de la APA comienza en Octubre. La APA y Estados Unidos decidirán
quiénes serán sus próximos presidentes más o menos en las mismas fechas. Un
debate profundo sobre la tortura debería ser un tema principal en ambas
elecciones.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es),
noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el
mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/
20080409therealantitorture_president/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español,
spanish@democracynow.org
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|