worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait
Sobre nosotros

Pancartas, volantes

Inmigrantes

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Estudiantes y juventud




Lean , Firmen y Distribuyan el Llamado a Fuera Bush y Su Gobierno

Invitación a traducir al español
(Nuevo)
28-04-08

Informes del Convención Nacional Republicana

Informes del Convención Nacional Demócrata

No Tortura

¡Parar los ataques contra inmigrantes!
¡Parar las redadas del ICE!
¡Parar la militarización de la frontera!

Un país conforme con estar de guerra es un país de “buenos alemanes”

LOS SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH han alterado radicalmente la sociedad estadounidense y se nos ha amarrado a un rumbo de guerras de imperio en todo el mundo, sin ninguna consideración por el costo humano o la conciencia pesada.

Lo Prometemos: No ataque estadounidense contra Irán

Nuevo Volante: EL GOBIERNO DE BUSH PREPARA PARA UNA GUERRA CONTRA IRÁN... ¿QUÉ HARÁS PARA IMPEDIRLA?

¿PARA QUÉ ESTÁN RECLUTANDO?


Angustia. María Carbajal, madre de Guzmán. (Chris Martínez/La Opinión)

Deportan a ciudadano de este país

ACLU demanda al ICE y al Sheriff por abandonar al joven en Tijuana

Nelly Apaza Retamoso
nelly.apaza@laopinion.com
12 de junio de 2007

La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) interpuso una demanda contra el Departamento de Seguridad Interna (DHS), la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) y el Departamento del Sheriff del Condado de Los Ángeles, por la deportación de un ciudadano estadounidense de origen latino. Ahora se encuentra desaparecido.

Mark Rosenbaum, director legal de ACLU, dijo ayer a la prensa que Pedro Guzmán (29), fue llevado a Tijuana entre el 10 y 11 de mayo pasado por agentes de inmigración.

"Al momento de su deportación ilegal, el señor Guzmán estaba cumpliendo 120 días de prisión por un delito menor (traspasar una zona prohibida), en la cárcel central de varones del condado de Los Ángeles", dio a conocer Rosenbaum.

En rueda de prensa el director legal de esta organización estuvo acompañado por María Isabel Carbajal, madre de Guzmán, su hermano Michael Guzmán y otros familiares.

Rosenbaum agregó que tienen conocimiento que cuando Guzmán fue interrogado por los agentes del Sheriff sobre su lugar de nacimiento, su respuesta fue "en California".

"Ellos [los familiares] se enteraron de su deportación por una llamada que Pedro hizo desde Tijuana a su cuñada, esposa de su hermano. La llamada se cortó, y no supieron más de él.

El funcionario de ACLU hizo hincapié en que Pedro Guzmán tiene ciertos problemas mentales y que, desde que cursaba el segundo grado escolar, demandó atención especial.

"Para obtener su licencia de conducir dio 5 o 6 veces el examen escrito. No lee y no escribe bien y tiene dificultad para memorizar", dijo.

Rosenbaum fue duramente crítico por el método que usan los agentes de ICE para llevar a cabo su trabajo.

"Los agentes que interrogaron a Guzmán tienen poco conocimiento de la complejidad de las leyes de inmigración y cometieron este grave error, de deportar a un ciudadano americano (estadounidense)".

Remarcó que se fijan en el color de la piel, las raíces latinas y la forma de hablar inglés para decidir si es deportable o no. ‘Esta es una terrible tragedia".

Por su parte, ICE envió un pronunciamiento escrito en el que precisa haber actuado correctamente en el caso de Pedro Guzmán:

"La Oficina de Control de Inmigración y Aduanas (ICE) tiene jurisdicción para hacer cumplir las leyes de inmigración de nuestra nación.

El retiro (deportación) del país de extranjeros delincuentes es una de las prioridades de la entidad. ICE trabaja en colaboración con la Prisión del Condado de Los Ángeles, como parte del programa 287(g) de ICE, para asegurar que los delincuentes, identificados como extranjeros, sean investigados para su deportación de Estados Unidos.

ICE sólo procesa a personas para deportación cuando toda la evidencia creíble disponible sugiere que dicha persona no es residente de este país. Este proceso fue seguido aquí (en este caso) y el ICE no tiene razón para creer que se deportó impropiamente a Pedro Guzmán Carbajal.", dice el comunicado.

ICE reconoce la importante responsabilidad de hacer cumplir las leyes de inmigración de nuestra nación y lleva a cabo su misión de una manera juiciosa, justa y adecuada".

El comunicado lo firma Virginia Kice, directora de Comunicaciones de la Oficina Regional del Oeste de ICE.

Michael Guzmán dijo que esta es una tragedia que nunca pensó que su familia iba a sufrir.

"Somos nacidos en Estados Unidos y me cuesta creer que esto nos esté pasando".

Dijo que su hermano no tiene familia, ni amigos en Tijuana.

Contó que con su madre y hermanos han viajado varias veces a Tijuana para buscarlo y nadie lo ha visto.

"Hemos ido a hospitales, cárceles, a la policía y a la Cruz Roja y no saben de él. Lo que queremos es que el gobierno repare el error que cometió y que nos ayude a encontrar a mi hermano. Lo único que les pido es que me devuelvan a mi hermano".

María Carbajal, nacida en Nayarit, México y residente estadounidense, casi sin poder hablar a causa del llanto, apenas respondió algunas preguntas de los periodistas.

"Yo lo vi tres semanas antes de su desaparición, dijo entre lágrimas. Pienso que alguien lo tiene secuestrado, encerrado".

La madre de Guzmán dice que el gobierno estadounidense puede presionar a las autoridades mexicanas para saber qué pasó con su hijo.

Cuando las autoridades le confirmaron que su hijo había sido deportado, pensó encontrarlo en Tijuana.

"Yo me fuí allí buscarlo y traerlo de regreso porque es estadounidense, pero no me fue posible. No lo encontré".

Aunque hace algunos años Pedro Guzmán tuvo problemas con la ley por drogas y cumplió su condena, hacía ya casi tres años que estaba trabajando en construcción.

Michael Guzmán dice que en la semana de la deportación de su hermano, se estaba cumpliendo el tiempo para que saliera de prisión con libertad condicional.

La Opinión trató insistentemente de comunicarse con el Departamento del Sheriff del Condado de Los Ángeles, pero no se obtuvo respuesta.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

Los Angeles World Can't Wait: Drive Out the Bush Regime

E-mail: worldcantwait_la@yahoo.com

Phone: (213) 924-8571

Address: Los Angeles World Can't Wait
P.O. Box 48332
Los Angeles, CA 90048