worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait
Sobre nosotros

Pancartas, volantes

Inmigrantes

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Estudiantes y juventud




Lean , Firmen y Distribuyan el Llamado a Fuera Bush y Su Gobierno

Invitación a traducir al español
(Nuevo)
28-04-08

Informes del Convención Nacional Republicana

Informes del Convención Nacional Demócrata

No Tortura

¡Parar los ataques contra inmigrantes!
¡Parar las redadas del ICE!
¡Parar la militarización de la frontera!

Un país conforme con estar de guerra es un país de “buenos alemanes”

LOS SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH han alterado radicalmente la sociedad estadounidense y se nos ha amarrado a un rumbo de guerras de imperio en todo el mundo, sin ninguna consideración por el costo humano o la conciencia pesada.

Lo Prometemos: No ataque estadounidense contra Irán

Nuevo Volante: EL GOBIERNO DE BUSH PREPARA PARA UNA GUERRA CONTRA IRÁN... ¿QUÉ HARÁS PARA IMPEDIRLA?

¿PARA QUÉ ESTÁN RECLUTANDO?


 Un país conforme con estar de guerra es un país de “buenos alemanes”. 

El mundo entero espera para que TÚ hagas lo que este gobierno no hará:

¡Parar la política criminal de Bush!

LOS SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH han alterado radicalmente la sociedad estadounidense y se nos ha amarrado a un rumbo de guerras de imperio en todo el mundo, sin ninguna consideración por el costo humano o la conciencia pesada.

CON SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH, la conciencia del mundo está horrorizada por los crímenes y la destrucción que el pueblo estadounidense ha permitido en nuestros nombres: Irak en ruinas, la tortura legalizada, el proceso judicial en pedazos, y la ciencia de evolución y del calentamiento global suprimida mientras el futuro del planeta mismo está en juego.

A pesar de la campaña presidencial más larga de la historia, George Bush sigue siendo inflexible y seguro de que puede obligarle a la próxima administración a continuar su programa brutal. George Bush – todavía el comandante en jefe – amenaza con lanzar una guerra contra Irán que pueda estallar incluso antes de que el próximo presidente tome posesión.

¿QUIÉN LO PARARÁ cuando los dos candidatos presidenciales también amenazan a Irán, insistiendo que no descartarán ninguna opción, incluidas las armas nucleares?

¿QUIÉN LO PARARÁ cuando el Congreso, controlado por los demócratas, aprobó en secreto fondos para operaciones especiales encubiertas que ya están en marcha dentro de Irán?

¿QUIÉN PARARÁ ESTO cuando los dos partidos principales son paladines de la dizque guerra contra el terrorismo, el pretexto para que Estados Unidos lanzara dos guerras en una región estratégica, rica en petróleo y desde hace mucho tiempo de gran interés para las potencias imperiales? Los dos partidos autorizaron esas guerras y, a cada paso, han aprobado billones de dólares en fondos para continuarlas.

EL ÚNICO camino realista es que la gente tome acción política independiente y significativa para oponer resistencia a esta maquinaria de guerra y la dirección fascista que ha surgido desde el 11 septiembre de 2001.

LA GENTE DE CONCIENCIA tiene que tomar responsabilidad por lo que hacen sus gobiernos. La gente de conciencia no se deja desmovilizar frente a los términos políticos y morales de un discurso electoral que pide la unidad nacional mientras se pelea una guerra injusta de imperio. Debemos creerle a este gobierno cuando promete que la guerra durará por generaciones.

LA GENTE DE CONCIENCIA actúa cuando se legaliza la tortura y se cometen crímenes de guerra en nuestro nombre..

LA GENTE DE CONCIENCIA no cede su derecho de disentimiento ni entrega su conciencia por una promesa falsa de seguridad.

Barack Obama y John McCain, cada uno a su manera, se distancian de la debacle de los años de Bush, pero ni ellos ni ninguna fuerza significativa en los corredores del poder, está actuando con determinación para anular los cambios jurídicos estadounidenses y de cultura política que con razón se pueden describir como fascistas.

NINGUNO de ellos está demandando la anulación de la política de tortura, codificada en la Ley de Comisiones Militares que se aprobó con apoyo bipartidista, ni el juicio a los responsables por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

NINGUNO de los principales candidatos presidenciales ha insistido en el fin inmediato de las redadas masivas tipo GESTAPO contra los inmigrantes, ni de los contratos a Halliburton para construir nuevas prisiones en que detendrán a las poblaciones inmigrantes bajo ataque y a disidentes políticos.

NINGUNO de ellos se sumó a la indignación pública contra la política ilegal de Bush de espiar abiertamente al pueblo estadounidense; al contrario, Obama votó con la mayoría del Congreso para otorgarles inmunidad retroactiva a los que se unieron a Bush en violar la ley y los derechos fundamentales de privacidad y de una prensa libre. Además, Obama ha prometido ampliar las iniciativas de Bush basadas en la religión y fomenta un mensaje siniestro de buscar alianza en común con los cristianos fundamentalistas que arremeten contra la evolución, celebran la intolerancia, y abogan abiertamente por la sumisión de la mujer al hombre.

NO SE TRATA DE una vuelta en redondo. Se trata de la continuación de una política de imperio. Una sola superpotencia nunca ha llevado tanto peligro a tantas partes del mundo. Los crímenes de un solo imperio nunca han amenazado el futuro de tantas partes del planeta.

Las palabras de la Convocatoria original de El Mundo no Puede Esperar - Fuera Bush y su Gobierno suenan con aún más convencimiento hoy.

“Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo”

Lo que se necesita no es una modificación menor de ese rumbo. No es algún “cambio” sin trascendencia pero en el cual nos permiten creer, sino un cambio radical en la dirección del país, impuesto por una población que actúa fuera de los límites de la política oficial.

El cambio verdadero solo ocurre cuando millones de personas asumen la responsabilidad de cambiar el curso de la historia. No es tan fácil como escribir cartas a tu representante en el Congreso o poner todo tus energías y recursos en un dizque salvador del Partido Demócrata. Pero todo eso, quedemos claro, es una ilusión.

¿Cómo será el día que sigue las elecciones? ¿Será que la gente, mediante su pasividad y habiéndose limitado a movilizarse en pro de un candidato u otro, haya legitimado el resultado de una elección que impone condiciones inhóspitas para el futuro del planeta? ¿Será que los millones de personas de este país que ansían un futuro mejor hayan sacrificado esa demanda justísima a servicio de la “unidad nacional” y las falsas promesas de una “esperanza”?

¿O habrá un foco de oposición que inspira con su claridad moral y sus declaraciones intrépidas de la verdad? ¿Habrá una fuerza de resistencia política, independiente y siempre más visible, de protesta y acciones de conciencia, a la cual la gente puede unirse y perseverar hasta que todas esas medidas se paren en seco?

Solo tú – ¡y no tu gobierno! – puedes poner un fin a toda esa dirección fascista.

QUE SE DIGA: Fue injusto atacar a Irak. Ha sido injusto quedarse en Irak. Es injusto no retirar las tropas de inmediato. Es injusto hacer una escalada de guerra en Afganistán y amenazar con otra guerra contra Irán.

QUE SE DIGA: QUE EN DENVER cuando los demócratas se reunieron, la ciudad vio la mayor protesta antibélica de su historia, además de protestas que tomaron el lado de los inmigrantes que están bajo ataque y por los derechos de la mujer que la derecha cristiana ha puesto en peligro.

Creemos que las personas de conciencia deben tomar responsabilidad por lo que hacen sus gobiernos. Por eso llamamos a toda persona que reside en Estados Unidos a oponer RESISTENCIA a esta trayectoria de guerras y represión que el gobierno de Bush y el Congreso cómplice han lanzado por todo el mundo.

Hemos decidido unirnos en una causa común con los pueblos del mundo. Les extendemos la mano a todos aquellos que sufren a causa de esa política y les demostraremos nuestra solidaridad en palabra y en hechos.

¡El Mundo No Puede Esperar! 2008


Haz clic aquí para volante


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

Los Angeles World Can't Wait: Drive Out the Bush Regime

E-mail: worldcantwait_la@yahoo.com

Phone: (213) 924-8571

Address: Los Angeles World Can't Wait
P.O. Box 48332
Los Angeles, CA 90048