worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Centro para los Derechos Constitucionales declara sobre Guantánamo, Illinois

17 de diciembre de 2009

El 15 de diciembre de 2009, en respuesta al anuncio de que la administración de Obama transferirá a los detenidos de Guantánamo al Centro Correccional Thomson en Illinois, el Director Ejecutivo Vincent Warren del Centro para los Derechos Constitucionales (CCR) publicó la declaración siguiente:

"Si el Presidente Obama simplemente mueve a los detenidos de un Guantánamo a otro, no habrá hecho nada para cumplir su promesa de cerrar el campamento para prisioneros. La gran mayoría de los detenidos todavía en Guantánamo nunca será acusada de nada. Sin embargo el presidente ha dejado claro que piensa que puede seguir recluyendo a esos hombres --quienes en su mayoría han estado en Guantánamo por ocho años ya y nunca deberían haber sido detenidos en primer lugar-- por el tiempo que quiera sin ningún proceso en absoluto.

"Trasladar el sistema de Guantánamo al territorio nacional no es un cambio. Sea en Thomson, Illinois, Guantánamo, o en otra parte, la mera idea de que abandonaríamos nuestros principios constitucionales fundamentales y permitiríamos que un ejecutivo tenga el poder real de encarcelar a una persona para siempre, sin un proceso, es repugnante en una democracia.

"La administración de Obama ya ha aprobado la liberación de al menos 116 de los 210 hombres que permanecen en Guantánamo. Muchos de ellos no tienen adónde ir porque vienen de países que rutinariamente hacen tortura y otros abusos de derechos humanos. ¿Estarán sujetos ahora a condiciones inhumanas de aislamiento en una instalación de seguridad máxima a pesar de que nunca se los acusó de nada y se los aprobó para la liberación? Para ellos, Thomson, Illinois, puede ser peor que Guantánamo.

"Aunque la siembra del miedo en cuanto a traer a esos hombres a los Estados Unidos se hace por razones oportunistas y completamente políticas, no podemos apoyar este propuesto más reciente simplemente porque sería cerrar el símbolo de Guantánamo sin desmantelar la injusticia de Guantánamo. Un cambio de paisaje no hace nada para restaurar el dominio de la ley."


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net