worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


En una victoria para el pueblo afgano, el Tribunal de Apelación de EE.UU. confirma que los fondos congelados del Banco Central afgano no pueden utilizarse para satisfacer las sentencias contra los talibanes.

Contacto: press@ccrjustice.org

27 de agosto, Nueva York. Ayer, el Tribunal de Apelaciones del Segundo Circuito confirmó la sentencia de un tribunal de distrito según la cual los 3500 millones de dólares en activos afganos bloqueados no pueden utilizarse para satisfacer las sentencias del 11-S y otros casos contra los talibanes. La sentencia supone una victoria para las organizaciones afganas y afgano-estadounidenses, que argumentaban que el dinero pertenece al pueblo de Afganistán y debe utilizarse para aliviar la crisis humanitaria en ese país, y no para pagar las deudas de los talibanes.

“La decisión de este tribunal es una buena noticia en medio de una situación humanitaria y de derechos humanos devastadora para el pueblo afgano. Si bien las víctimas del 11-S, como todas las víctimas, tienen derecho a una indemnización, estos activos pertenecen al Estado afgano”, afirmó Shaharzad Akbar, activista de derechos humanos y directora ejecutiva de Rawadari.

El problema es el resto de los 7.100 millones de dólares que el Gobierno afgano depositó en la Reserva Federal de Nueva York antes de que los talibanes tomaran el poder en agosto de 2021. El presidente Biden congeló los fondos y luego tomó medidas para facilitar el acceso a la mitad de ellos para ayuda humanitaria al pueblo afgano, mientras que el resto quedó bloqueado. Varios grupos de familiares de las víctimas del 11-S y de víctimas estadounidenses del ataque de 2016 contra contratistas privados en Afganistán presentaron mociones para que esos activos se entregaran para la liquidación parcial de sus sentencias contra los talibanes.

Las organizaciones afganas y afgano-estadounidenses se opusieron a las mociones en un escrito amicus curiae presentado en su nombre por el Centro para los Derechos Constitucionales. Las organizaciones —Grupo de Coordinación de Justicia Transicional, Rawadari, Foro de Mujeres sobre Afganistán, Defensores Globales de Afganistán, Red Afgana para la Defensa y los Recursos, Organización de la Comunidad Afgano-Estadounidense y Afganos por un Mañana Mejor— creen que las familias del 11-S y otros demandantes deberían recibir una indemnización. Sin embargo, permitirles confiscar estos fondos soberanos perjudicaría a los afganos, no a los talibanes, afirmaron las organizaciones.

“Esta noticia es especialmente bienvenida en un momento en el que los afganos de a pie están sufriendo la pérdida de ayudas fundamentales, deportaciones violentas y la pérdida de libertades", afirmó Laila Ayub, abogada y codirectora del Proyecto ANAR. “Los afganos merecen vivir con dignidad y prosperidad, y celebramos esta decisión con la esperanza de que sea un paso más hacia el beneficio de estos fondos para el pueblo afgano".

Además, según las organizaciones, permitir a los demandantes acceder a los fondos soberanos aliviaría al Talibán tanto de una deuda significativa como del efecto punitivo de las sentencias. También otorgaría al Talibán un nivel de reconocimiento oficial —como propietario de los activos soberanos de Afganistán depositados en el banco central del Estado— que contraviene los principios constitucionales fundamentales y la política exterior de los Estados Unidos. De hecho, ningún país del mundo reconoce al Talibán como el gobierno legítimo de Afganistán. El Tribunal de Apelación estuvo de acuerdo.

“La congelación de los activos de Afganistán ha tenido repercusiones devastadoras y generalizadas en todos los frentes, y ha convertido de forma catastrófica a la población del país en rehén", afirmó Sadaf Doost, antigua becaria Bertha Justice del Centro para los Derechos Constitucionales y una de las abogadas que representa a los amici. “Aplaudimos la decisión del tribunal de defender la justicia y el estado de derecho para el pueblo de Afganistán, que se ha visto abocado a una situación de peligro humanitario durante décadas debido a una crisis tras otra provocadas por el hombre".

Los defensores de las organizaciones amici han dedicado muchos años a documentar los abusos contra los afganos y a garantizar sus derechos. Algunos han llevado a cabo esta labor tras verse obligados a exiliarse; otros se enfrentan al riesgo constante de persecución y muerte por parte de los talibanes. Tienen un interés directo y profundo en garantizar que los 3.500 millones de dólares restantes de los activos de Afganistán que se encuentran en Estados Unidos se utilicen para evitar un mayor deterioro de la situación económica, humanitaria y de derechos humanos del pueblo afgano.

Para obtener más información, visite la página del caso del Centro para los Derechos Constitucionales.

El Centro para los Derechos Constitucionales trabaja con comunidades amenazadas para luchar por la justicia y la liberación a través de litigios, defensa y comunicaciones estratégicas. Desde 1966, el Centro para los Derechos Constitucionales ha luchado contra los sistemas de poder opresivos, incluyendo el racismo estructural, la opresión de género, la desigualdad económica y la extralimitación gubernamental. Obtenga más información en ccrjustice.org.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net