worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

28 de abril de 2008

Washington Post y NYT revelan restricción de Bush a ciertas prácticas de interrogatorio

Defiende el Departamento de Justicia métodos de tortura usados por la CIA

■ En una carta al Congreso explica su interpretación jurídica de la Convención de Ginebra

Afp

Washington, 27 de abril. La administración del presidente estadunidense George W. Bush alegó ante el Congreso que los agentes de inteligencia podían recurrir para luchar contra el terrorismo, a métodos de interrogatorio prohibidos por la legislación internacional, afirmaron hoy los diarios The New York Times y The Washington Post.

El Departamento de Justicia envió una carta al Congreso en la que defiende esta interpretación jurídica de la Convención de Ginebra, que regula el trato de los prisioneros de guerra, según la cual los límites de los interrogatorios pueden variar en función del individuo detenido, informaron ambos rotativos.

“El hecho de que se realice una acción para evitar un atentado, y no para humillar o abusar, sería aceptable a los ojos de un observador razonable encargado de medir el grado de ultraje cometido”, indicó en una carta fechada el 5 de marzo, Brian Benczkowski, subasistente del secretario de Justicia, Michael Muckasey, refirió el Times.

“Algunas prohibiciones, como la de atentar contra la dignidad invitan a considerar las circunstancias que rodean las acciones emprendidas”, señaló otra misiva de Benczkowski, revelada por el Post.

Las cartas de Benczkowski fueron provistas a ambos diarios por el equipo del senador demócrata Ron Wyden, miembro de la Comité de Inteligencia del Congreso.

Desde el comienzo de su “guerra global contra el terrorismo” en 2001, la administración Bush ha sido objeto de críticas por las detenciones sin defensa legal, el traslado clandestino de prisioneros de un país a otro realizados por la Agencia Central de Inteligencia (CIA), y por los métodos de interrogación que incluyen privación de sueño, insultos, amenazas, drogas y simulacros de asfixia con agua (waterboarding).

En julio de 2007, Bush dio órdenes que restringen el uso de métodos interrogatorios, pero esas normas no se han hecho públicas.

Según dijo al Times una fuente del Congreso, la orden de Bush prohíbe, por ejemplo, que se forze a una persona a actos sexuales, o amenazarla con mutilación sexual. “Sin embargo, la orden no indica qué técnicas aún están permitidas”, agregó.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net