worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

El Eje de la Tortura

Después de la Segunda Guerra Mundial, los Estados Unidos ejecutó a los criminales de guerra japoneses o los condenó a prisión por torturar a soldados estadounidenses. No había titubeos acerca de esto — ni dudas morales, ni preguntas en cuanto a si la eficacia de la tortura japonesa justificara su uso.

Hoy el país parece haber perdido la brújula moral, y la tortura de los detenidos por los interrogadores de la CIA —el mismo delito— ni siquiera ha ameritado una investigación.

Gracias a la documentación oficial y notas publicadas por la Casa Blanca en respuesta a peticiones de libertad de información, sabemos que la administración Bush decidió dejar de lado las restricciones anteriores sobre tácticas de interrogación, y adoptó políticas que están en violación de la Constitución y de la Convención de Ginebra. Y después comisionó una cobertura jurídica para estas tácticas.

La sospecha, por no hablar de las pruebas, que funcionarios encargados de defender la Constitución, habían ordenado la comisión de crímenes de guerra, debería haber provocado una respuesta automática: una investigación. Pero un eje de tortura ha emergido para frustrar la justicia: altos funcionarios de la administración Bush que apoyaron la tortura y se van a salir con la suya, los conservadores que creen que la rendición de cuentas es el equivalente a la traición, y un Departamento de Justicia de EE.UU. y un presidente que están arrastrando sus talones.

Demasiado atroz, también, es la fijación de los medios de comunicación en la pregunta de si la tortura funciona o no. (Como numerosos expertos han señalado, no produce información confiable). Este no es el punto. La tortura viola los valores fundamentales que este país ha defendido.

Y si nuestra nación prosigue por el camino de la impunidad y la negación, podemos perder algo más que nuestra posición moral en el mundo. Sentamos precedentes peligrosos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net