worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Escritos de Seymour M. Hersh


Entrevista al periodista de investigación Seymour Hersh

La propaganda que sirvió para preparar la guerra de Irak está siendo reutilizada en Irán

Amy Goodman
Democracy Now!
23 de noviembre de 2011

Traducción por S. Seguí

Mientras Estados Unidos, Gran Bretaña y Canadá tienen previsto anunciar en estas fechas un conjunto coordinado de sanciones contra la industria del petróleo y petroquímica de Irán, el veterano periodista de investigación Seymour Hersh cuestiona el creciente consenso sobre el supuesto programa iraní de armas nucleares. La presión internacional ha ido en aumento contra Irán desde que la Agencia Internacional de Energía Atómica reveló en un informe las “posibles dimensiones militares” de las actividades nucleares de Irán, citando pruebas “creíbles” que “indican que Irán ha llevado a cabo actividades relacionadas con el desarrollo de un artefacto explosivo nuclear”. En su último artículo para el blog del The New Yorker, titulado “Irán y el OIEA” (1), Hersh afirma que el reciente informe es un “documento político”, no un estudio científico.

Leer más....


03-07-2008

Preparación del campo de batalla

El gobierno de Bush acelera sus actividades secretas contra Irán

Seymour M. Hersh

New Yorker

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

A fines del año pasado, el Congreso de EE.UU. accedió a una solicitud del presidente Bush para financiar una importante escalada de las operaciones clandestinas contra Irán, según actuales y antiguas fuentes militares, de inteligencia, y del Congreso. Esas operaciones, para las que el presidente pidió hasta cuatrocientos millones de dólares, fueron descritas en una directiva presidencial firmada por Bush, y tienen el objeto de desestabilizar a la dirigencia religiosa del país. Las actividades clandestinas involucran el apoyo a la minoría árabe a ahwazi y a los grupos baluchis y otras organizaciones disidentes. También incluyen la recolección de inteligencia sobre el presunto programa de armas nucleares de Irán.

Las operaciones clandestinas contra Irán no son nada nuevo. Las fuerzas de Operaciones Especiales de EE.UU. han estado realizando operaciones a través de la frontera desde el sur de Iraq, con autorización presidencial, desde el año pasado. Han incluido la captura de miembros de Al Quds, la sección de comandos de la Guardia Revolucionaria Iraní, llevándolos a Iraq para ser interrogados, y la busca de “objetivos de alto valor” en la guerra del presidente contra el terror, que pudieran ser capturados o asesinados. Pero la escala y el alcance de las operaciones en Irán, que involucran a la Agencia Central de Inteligencia y al Comando Conjunto de Operaciones Especiales (JSOC), han sido expandidas significativamente, según responsables actuales y anteriores. Muchas de estas actividades no son especificadas en la nueva Directiva, y algunos dirigentes del Congreso han tenido dudas serias sobre su naturaleza.

Leer más....


05-10-2007

Cambio de objetivos

El plan del gobierno de EE.UU. para Irán

Seymour M. Hersh
New Yorker

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

En una serie de declaraciones públicas de los últimos meses, el presidente Bush y miembros de su gobierno han redefinido crecientemente la guerra en Iraq como una batalla estratégica entre EE.UU. e Irán. “Extremistas chiíes, respaldados por Irán, están entrenando a iraquíes para realizar ataques contra nuestras fuerzas y el pueblo iraquí,” señaló Bush ante la convención nacional de la American Legion en agosto. “Los ataques contra nuestras bases y nuestros soldados con municiones suministradas por Irán han aumentado... El régimen iraní debe detener estas acciones. Y, hasta que lo haga, emprenderé las acciones necesarias para proteger a nuestros soldados.” Luego concluyó, entre aplausos: “He autorizado a nuestros comandantes militares en Iraq para que enfrenten las actividades asesinas de Teherán.”

Leer más....


Los anales de la seguridad nacional

El acto siguiente
¿Es más, o menos, probable que una presidencia dañada ataque a Irán?

Seymour M. Hersh
The New Yorker, publicado el 27 de noviembre de 2006

Traducido por ¡El mundo no puede esperar! ¡Fuera Bush y su gobierno!

A un mes de las elecciones de noviembre, el vice presidente Dick Cheney participó en una discusión de seguridad nacional en la Casa Blanca. La charla tomó una vuelta política: ¿qué pasaría si los demócratas ganaran una mayoría en el Senado y la Cámara de Representantes? ¿Cómo afectaría la política hacia Irán, que se consideraba estar a punto de convertirse en una potencia nuclear? En ese momento, según una persona familiarizada con la discusión, Cheney recordó los años 60s cuando trabajaba instalando y reparando cables para una compañía de energía de Wyoming. El alambre de cobre era costoso, y se pedía a los trabajadores devolver los pedazos no utilizados de tres pies o más de largo. Cheney comentó que nadie quiso ocuparse del papeleo, así que él y sus colegas encontraron una solución: cortar los pedazos en pedacitos más cortos y tirarlos al basurero al final de la jornada. Agregó que si los demócratas ganaran el 7 de noviembre, esa victoria no le detendría al gobierno con respecto a la opción militar contra Irán. La Cámara de Representantes Blanca “cortaría” cualquier restricción legislativa para así detener al Congreso.

Leer más....


25-06-2007

Otra prisión secreta de EE.UU. en Mauritania

Cómo engañaron al Congreso de EE.UU. y obligaron a renunciar al general que criticó Abu Ghraib

Amy Goodman/Seymour Hersh
Democracy Now!

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Hace más de tres años, Seymour Hersh denunció la tortura y los abusos en Abu Ghraib en un artículo basado en gran parte en un informe filtrado del general de división Antonio Taguba. Ahora Taguba ha hablado con Hersh en su primera entrevista después de haber sido obligado a pasar al retiro. Taguba revela que le impidieron que investigara quién ordenó los abusos en Abu Ghraib y cómo más fotos y vídeos existen que muestran las torturas.

Leer más....


30-03-2007

¿La nueva política de la Administración está beneficiando a nuestros enemigos en la guerra contra el terrorismo?

El cambio de dirección

Seymour M Hersh
The New Yorker, publicado el 5 de marzo de 2007

Traducido por Yudelkis Domínguez y revisado por Ana María Acosta, del Equipo de Traductores de Cubadebate y Rebelión

UN CAMBIO ESTRATÉGICO

En los últimos meses, debido al deterioro de la situación en Iraq, el gobierno de Bush ha cambiado su estrategia con relación al Oriente Medio de manera significativa, tanto en su diplomacia pública como en sus operaciones encubiertas. El “cambio de dirección”, como algunas personas en la Casa Blanca denominan la nueva estrategia, ha provocado que los Estados Unidos estén a punto de un enfrentamierento abierto con Irán y, en algunas partes de la región, los ha lanzado a un creciente conflicto sectario entre chiítas y sunitas.

Leer más....


24-08-2006

Libano: Ensayo general para Irán

Seymour M. Hersh

The New Yorker

A principios de este verano, antes de las capturas de Hezbollah, varios funcionarios israelíes visitaron Washington por separado "con el fin de obtener la luz verde para las operaciones de bombardeo y averiguar cuánto estaba dispuesto a aguantar Estados Unidos". "Israel empezó por Cheney. Querían estar seguros de que contaban con su apoyo y el de su gente"

En los días posteriores a que Hezbollah, el 12 de julio, en un enfrentamiento con el ejército israelí retuviera a dos soldados, un acto que desencadenó un ataque aéreo de Israel contra Líbano y toda una guerra, el Gobierno de George W. Bush tuvo un comportamiento extrañamente pasivo. "Es un momento de claridad", señaló el presidente en la cumbre del G-8 en San Petersburgo, el 16 de julio. "Ahora está claro por qué no tenemos paz en Oriente Próximo". Añadió que la relación entre Hezbollah y sus patrocinadores de Irán y Siria era una de las "causas fundamentales de inestabilidad" y que, por consiguiente, eran dichos países los que debían poner fin a la crisis. Dos días más tarde, pese a los llamamientos de varios Gobiernos a que Estados Unidos se hiciera cargo de las negociaciones para interrumpir los combates, la secretaria de Estado, Condoleezza Rice, declaró que era preciso aplazar un alto el fuego hasta que "las condiciones fueran propicias".

Leer más....


14 de abril de 2006 - Rebelión

Los planes para Irán
¿Irá a la guerra el presidente Bush para impedir que Teherán consiga el arma nuclear?

Seymour M. Hersh
The New Yorker
Traducido del inglés para Rebelión por S. Seguí

Aunque públicamente siga optando por la diplomacia para impedir que Irán consiga el arma nuclear, el Gobierno Bush ha potenciado sus actividades clandestinas en el interior de Irán a la vez que ha intensificado la planificación de un posible ataque aéreo a gran escala. Funcionarios militares y de los servicios secretos estadounidenses, tanto en activo como en la reserva, han señalado que los grupos de planificación de la US Air Force (Fuerza Aérea de EE UU) están elaborando una lista de objetivos militares, y que equipos de soldados estadounidenses han recibido órdenes de introducirse en Irán, en misiones clandestinas, a fin de recoger información y entrar en contacto con grupos antigubernamentales pertenecientes a grupos étnicos minoritarios.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net