worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Revolución #61, 17 de septiembre de 2006

Entrevista a Larry Everest
Fomentar y elevar el nivel del debate por toda la sociedad sobre los crímenes contra la humanidad del gobierno de Bush

 
Bush Commission Berkeley
Larry Everest, Ray McGovern, and Cindy Sheehan, Comisión Investigadora de Crímenes de Bush, Berkeley

Comisión Investigadora de Crímenes de Bush dictará veredicto el 13 de septiembre
Convocatoria a un “Día nacional contra los crímenes de Bush” el 19 de septiembre

La siguiente información viene de bushcommission.org:

La Comisión Internacional Investigadora de Crímenes contra la Humanidad del Gobierno de Bush dará a conocer su veredicto final el miércoles 13 de septiembre del año en curso. Abordará las cinco acusaciones contra el gobierno de Bush: librar guerras de agresión; practicar tortura y detención ilegal; destruir el medio ambiente con el calentamiento global; imponer la “abstinencia exclusivamente” en los programas de prevención de SIDA en el tercer mundo; y abandonar a Nueva Orleáns antes, durante y después del huracán Katrina.

El 13 de septiembre, se hará entrega del veredicto a la Casa Blanca y el Departamento de Justicia, se radiodifundirá y se publicará en la prensa a lo largo y ancho del país.

Asimismo, la Comisión convoca a un “Día nacional contra los crímenes de Bush” el martes 19 de septiembre. Tras el veredicto, en ciudades universitarias y comunidades por todo el país, se organizarán funciones públicas, debates o teatro callejero para destacar los actos del gobierno de Bush —cuyo alcance y naturaleza escandalizan la conciencia de la humanidad— y subrayar nuestra responsabilidad moral y política de ponerles fin.

Programa del 13 de septiembre:

11 a.m.: Rueda de prensa para anunciar los veredictos en el Campamento de la Democracia, Mall Nacional, Washington, D.C. (más información en www.campdemocracy.org).

Tarde: Entrega de los veredictos a las puertas de la Casa Blanca

7 p.m.: Programa en el Campamento de la Democracia, con Larry Everest, Ray McGovern y Ann Wright, entre otros. Para obtener más información o donar fondos, ponte en contacto con la oficina nacional en www.bushcommission.org o llama al 212-941-8086. Enviar cheques a nombre de “Not In Our Name” a N.I.O.N., 305 West Broadway, #199, NYC 10013. El portal tiene a la venta un DVD del programa de la Comisión en Berkeley (3 de mayo).

Hace poco entrevistamos a Larry Everest acerca de los veredictos de la Comisión sobre los Crímenes del Gobierno de Bush. Everest, corresponsal de nuestro periódico, ha escrito libros y artículos sobre el Medio Oriente y Asia Central. Es el autor de Oil, Power & Empire: Iraq and the U.S. Global Agenda (Petróleo, poder e imperio: Irak y la agenda global de Estados Unidos, Common Courage Press, 2003). Participó desde el comienzo en la Comisión.

Revolución: Larry, eres uno de los organizadores de la Comisión sobre los Crímenes del Gobierno de Bush. ¿Puedes contarles a los lectores que no están familiarizados con la misión y el trabajo de la Comisión qué es y qué ha logrado?

Larry Everest: La Comisión Internacional Investigadora sobre los Crímenes contra la Humanidad perpetrados por el Gobierno de Bush es un proyecto de la Declaración de conciencia de No en Nuestro Nombre. El imperativo moral de la Comisión tiene dos aspectos. Primero, investigar si se están cometiendo crímenes contra la humanidad; y, desde mi punto de vista, lo que se deriva de tal investigación es el imperativo de parar esos actos y ver que nunca se repitan. Esto se detalla ve en los estatutos, que están en el portal www.bushcommission.org. Dicen que cuando existe la posibilidad de que se hayan cometido crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad trascendentales, la gente de conciencia tiene una solemne responsabilidad de investigarlos y determinar si cumplen los requisitos de crímenes de lesa humanidad. Por eso organizamos las audiencias de octubre de 2005 y enero de 2006 en Nueva York. Cuando decimos investigarlos y determinar si cumplen los requisitos de crímenes de lesa humanidad, lo que queremos decir es: investigar con rigor y atención los hechos y las pruebas.

La legitimidad de la Comisión proviene de la integridad de los participantes y de nuestra misión moral, el rigor de la presentación y evaluación de las pruebas, y la talla y credibilidad de los testigos. Oímos testimonio de 45 personas. Entre ellas figuran destacados expertos y testigos presenciales como Craig Murray, quien fue embajador inglés en Usbekistán; Janis Karpinski, generala de brigada (retirada), a cargo de Abu Ghraib y los demás penales en Irak después de la guerra; Scott Ritter, el principal inspector de armas de la ONU en los años 90; el Dr. Alan Berkman, destacado experto sobre el VIH; y muchos otros.

Otro punto importante es que aunque citamos el derecho internacional donde corresponde, no nos limitamos a eso, porque el derecho internacional todavía no aborda muchas acciones que tienen implicaciones catastróficas para la humanidad, como el calentamiento global.

En el Grupo de Trabajo se desarrolló un profundo debate: ¿cuáles son nuestros estándares de los crímenes de guerra y los crímenes de lesa humanidad? Elaboramos una definición ampliada de crímenes contra la humanidad que nos parece un gran avance. Es decir, en pocas palabras, que hay más de un modo de hacer caso omiso de la vida humana y poner en peligro a miles de millones de personas, y que los actos sistemáticos de salvajismo contra poblaciones enteras que sacuden la conciencia de los seres humanos constituyen crímenes sistemáticos contra la humanidad.

Pero tras realizar esta investigación nos dimos cuenta de que nuestra misión va más allá y sentimos la responsabilidad de parar estos crímenes. La misión específica de la Comisión es fomentar y elevar el nivel del debate sobre: “¿Es el gobierno de George Bush culpable de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad?”. Las ideas son importantes y el clima sería muy diferente en este país si se debatiera si este gobierno está cometiendo crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad, en vez de si está cometiendo errores o desaciertos aislados.

Revolución: Háblanos por favor sobre la fecha del anuncio del veredicto, que será en el contexto del aniversario de Katrina, la admisión de Bush de que la CIA ha tenido presos en penales secretos y el hecho de que el 5 de octubre y las grandes movilizaciones que ha convocado El Mundo no Puede Esperar se acercan rápidamente.

Larry Everest: No escogimos la fecha del veredicto por efecto político sino porque los cinco jueces han tenido suficiente tiempo para examinar las pruebas y presentar sus conclusiones. La fecha será el 13 de septiembre. Es cierto que se da en un momento muy importante. Ayer mismo Bush admitió que ha estado cometiendo crímenes de guerra, torturando, entregando a presos a otros países y metiendo a la cárcel ilegalmente. Lo que Bush dijo acerca de los penales secretos confirma nuestras pruebas, por ejemplo, el testimonio del embajador Craig Murray. Es una total reivindicación. También dijo que quiere seguir haciéndolo y lo defendió. Simultáneamente reciclan las mismas mentiras sobre armas de destrucción masiva, no exactamente las mismas pero muy parecidas a las que soltaron sobre Irak, para atacar a Irán.

O el tema del calentamiento global. Tuvimos que debatir si considerar el calentamiento global un crimen contra la humanidad porque francamente mucha gente no captaba lo catastrófico que es el impacto del calentamiento global ni lo intencionadas que han sido las acciones criminales del gobierno de Bush. Sé que muchos lectores han visto las reseñas de la película de Al Gore. Sin duda pinta un cuadro de lo grave que es esta crisis, pero deja salir al gobierno de Bush del atolladero. Nosotros no.

En cuanto al aniversario de Katrina, otra vez podemos ver que en los medios y el debate en general no se discutió la negligencia criminal del gobierno ni si es un crimen contra la humanidad, como debe ser. El veredicto hablará mucho de esto.

Por eso, sí, se da en un momento muy oportuno y es muy importante que millones de personas se enteren de este veredicto, que lo lean y lo popularicen, porque el gobierno de Bush ha demostrado que está resuelto a seguir cometiendo crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad si no lo paramos.

Si la Comisión realiza su misión de fomentar y elevar el nivel del debate por toda la sociedad acerca de los crímenes de este gobierno, tendrá un impacto profundo en el terreno político; eso hará que destaquen más y ganen más apoyo el 5 de octubre y otros esfuerzos de protesta y resistencia contra este gobierno. Hay una tremenda sinergia.

Revolución: ¿Puedes hablar del impacto del trabajo de la Comisión hasta la fecha en relación con el potencial de que has hablado y en particular con influenciar el terreno político?

Larry Everest: Bueno, los medios han informado hasta cierto punto sobre el trabajo de la Comisión, no como debe ser pero hasta cierto punto. Te voy a contar del impacto de la gira que hicimos en la primavera. La meta específica era despertar las universidades, donde predomina el silencio a pesar de lo que está pasando. Es de notar que en cada programa (donde se presentaron varios de una docena de testigos), dos o tres personas del público se nos acercaron y nos dijeron que fue el mejor programa de su vida, y había personas mayores que han asistido a muchos programas.

Creo que lo dijeron por varias razones. Una es la claridad de las acusaciones contra este gobierno, que apoyan millones de personas. La segunda es la talla y respetabilidad de los testigos y el rigor de las pruebas: el embajador Murray; o Ray McGovern, que trabajó muchos años en la CIA, fundó Veteran Intelligence Professionals for Sanity [grupo de ex empleados de los servicios de inteligencia] y milita contra el gobierno de Bush; o la generala de brigada [retirada] Janis Karpinski. Daniel Ellsberg habló en uno de los programas. Son individuos con conocimiento directo de sucesos específicos o del funcionamiento del gobierno y sus presentaciones tenían peso; no eran palabras vacías. Ese fue otro elemento.

Me parece que a mucha gente le encantó que se dijera esto y ver la mezcla inusual de participantes. Por ejemplo, en el programa de Berkeley participaron Daniel Ellsberg, que en los años 60 destapó la conducta del gobierno en Vietnam y desde entonces se ha opuesto a las injusticias del gobierno, al lado de Janis Karpinski y Craig Murray, que como sabes tienen perspectivas distintas y últimamente se han distanciado de las acciones de los gobiernos de Bush y Blair. También hablé yo, como corresponsal de Revolución y comunista revolucionario, y sin duda tengo una perspectiva diferente de los demás. Pero todos trabajamos juntos y nos encantó, y cada uno presentó su perspectiva sobre los crímenes del gobierno de Bush contra la humanidad. Ese era el tema central. Todos participamos con mucho entusiasmo y ese fue otro elemento nuevo y estimulante para el público.

Cuando anunciamos las primeras acusaciones frente a la Casa Blanca el 10 de enero, nos entrevistaron en 10 ó 20 programas radiales y mucha gente nos dijo: “Qué bueno que por fin alguien haga esto”. Porque nadie responde por todo esto, ni en el Congreso ni en ninguna parte de la estructura de poder. No ha habido un informe sobre estos crímenes ni mucho menos una acusación penal de los perpetradores. Así que hay una gran indignación acerca de la total falta de responsabilidad y la incapacidad del orden actual de hacer que rindan cuentas los que han cometido esas acciones.

Revolución: ¿Qué dirá el informe de la Comisión?

Larry Everest: Recomiendo examinar las acusaciones [en www.bushcommission.org], que son muy detalladas. Por ejemplo, en el caso de la guerra, hay tres temas de acusación: el inicio, la conducta y la ocupación, y no solo cómo se inició. Nada más en cuanto a la ocupación, hay muchos temas específicos de crímenes contra la humanidad. La ejecución sumaria, el secuestro y la tortura, el castigo colectivo, etc. Hay nueve acusaciones en cuanto a la conducta de la guerra. Así que son acusaciones muy detalladas sobre la invasión de Irak.

Hay otras acusaciones; hay una acusación por las medidas del gobierno de Bush en relación con la salud global. Antes de investigar esto no se entendía muy bien; yo tampoco lo entendía bien. Todos aprendimos mucho durante este proceso acerca del alcance y la naturaleza de los horrores que ha cometido este gobierno contra el planeta. Con los cinco temas de las acusaciones (la guerra de Irak, la tortura y las detenciones, los ataques contra la salud pública, los ataques contra el medio ambiente global y la respuesta a Katrina), pintamos un cuadro más profundo, exhaustivo y distinto de la criminalidad de este gobierno.

Por ejemplo, una acusación contra el gobierno de Bush es apoyar programas y medidas que empeoran la pandemia del SIDA. Una segunda acusación es haber causado el cierre de muchas clínicas de salud reproductora, que en muchos casos son la única fuente de atención y prevención de VIH/SIDA. Una tercera acusación es que ha distorsionado la ciencia para bloquear las investigaciones médicas cuando están en conflicto con la ideología de la derecha cristiana. Y la cuarta acusación es que restringió la manufactura y suministro de drogas genéricas, que son las únicas al alcance del bolsillo de la mayor parte de la población del tercer mundo que tiene VIH.

Después del 13, celebraremos el “Día nacional contra los crímenes de Bush” del 19 al 21 de septiembre, que serán actividades descentralizadas sobre los crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad del gobierno de Bush en ciudades por todo el país. Urgimos bajar de la red el veredicto después del 13, imprimirlo y distribuirlo en todas partes. También recomendamos pedir los videos de cada acusación (30 minutos) y usarlos para organizar conferencias, presentaciones en clases, protestas, etc.

George Bush irá a hablar a la ONU el 19 de septiembre, sin duda a batir los tambores de guerra, y la Comisión presentará el veredicto ahí. Nuestro lema para el día es:

Crímenes de guerra de Bush
Crímenes de Bush contra la humanidad
¡Ponerles fin!

Después de eso continuaremos la gira por las universidades en octubre y noviembre, y después seguiremos hablando de estos crímenes. Como oímos esta semana, el gobierno no parará estos crímenes hasta que se vaya.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net