worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


COMUNICADO DE PRENSA

Para la inmediata publicación

Contactos: Nick Mottern (914) 806-6179 / Nada Khader (914) 449-6514

GIRA NACIONAL CONTRA LOS AVIONES NO TRIPULADOS ARRANCA EN BROOKLYN EL 12 DE ABRIL DE 2012

La Gira Conozcan los Aviones no Tripulados de 2012, una campaña para educar al público sobre las cuestiones jurídicas, éticas y de libertades civiles planteadas por el aumento del uso de aviones no tripulados en la guerra y el espionaje, arranca en Brooklyn, Nueva York, el 12 de abril de 2012, con exhibiciones en la calle de maquetas grandes del MQ-9 Reaper, el principal avión no tripulado usado actualmente en la guerra.

El principal evento en Brooklyn será un foro el sábado, 14 de abril, a las 3:30 pm en la iglesia presbiteriana Lafayette Avenue, ubicada en 85 S. Oxford Street, con la participación de: Medea Benjamin, co-fundadora de Code Pink y autora del libro en preparación “Drone Warfare: Killing by Remote Control”; Glen Ford, director ejecutivo del Black Agenda Report; Debra Sweet, directora de El Mundo no Puede Esperar; Zohra Ahmed de la Pakistan Solidarity Network; y David Tykulsker de Brooklyn for Peace.

La gira hará parada en Brooklyn porque el congresista demócrata del distrito 10 de Nueva York, Edolphus Towns, es miembro del Grupo Congresional de Sistemas no Tripulados, formado en el Congreso para cabildear a favor de la industria de aviones no tripulados. Durante este año, la gira hará paradas en los distritos de 17 de los 55 miembros de ese grupo, viajando a Nueva Jersey, Filadelfia, Baltimore, al norte de Maryland, Ohio y al sur de California.

Lo original de esta gira está en el uso de maquetas de aviones no tripulados, que miden 1.8 metros de largo con una envergadura de 3.4 metros, para entablar conversaciones con el público acerca de su uso.  Este video aquí muestra una maqueta que se usó para educarle al público en la calle frente al Mueso de Arte Moderno de Nueva York en 2011. http://www.youtube.com/watch?v=SbM2mZ8uYBw Se montarán las maquetas de aviones no tripulados en otras comunidades si hay tiempo entre las paradas ya programadas.

Nick Mottern, director de la gira, dice: “Los objetivos de la gira son: un fin al uso militar de los aviones no tripulados, un fin a la guerras de Estados Unidos y una prohibición internacional del uso militar de los aviones no tripulados y para hacer espionaje”.

La gira es refrendada por Code Pink, Voices for Creative Non-Violence, United National Antiwar Coalition (UNAC), War Resisters League, Occupy Wall Street – Anti-War, El Mundo no Puede Esperar, the International Action Center, Brooklyn For Peace, Peace Action New York, WESPAC, Pax Christi – Greensburg, PA, Upstate NY Coalition to Ground the Drones & End the Wars, Veterans for Peace, Chapter #128 (Buffalo, NY), Interfaith Peace Network of Western New York, y el Western New York Peace Center.

Para más detalles sobre la gira e información básica sobre los aviones no tripulados, accedan a www.knowdrones.com

Nada Khader
Directora Ejecutiva
WESPAC Foundation
www.wespac.org
914 449-6514


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net