worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Howard Zinn: Un mensaje a los estudiantes, 27 de enero 2005

Recuerdo vividamente cuán importante fue durante la guerra de Vietnam que los estudiantes de todo Estados Unidos alzaron la voz audazmente para pedir al gobierno retirar las fuerzas armadas de Vietnam, cuando ni los medios de comunicación ni el Congreso habían llegado a esa posición. Lo que los estudiantes lograron fue plantear la opción de una retirada de Vietnam, hacer que el resto de la población se viera obligada a considerarla, y a la medida en que la verdad sobre la guerra se hacía más clara, otros se unían a la causa, el movimiento crecía y la política cambió.

Hoy existe una crisis política similar. Destituir el gobierno del presidente Bush, plantear la posibilidad de acusarlo políticamente, plantear la opción de la retirada son cuestiones de salvar vidas estadounidenses e iraquíes. En tal situación, los estudiantes pueden desempeñar un papel crucial, como han hecho en otros momentos de la historia. Espero que los estudiantes se unan a las acciones de protesta contra el discurso del “Estado de la Nación”, para demostrar que el estado de la nación está en peligro si este gobierno está en el poder y que la camarilla de Bush tiene que retirarse. Como dice con tanta fuerza la Declaración de la Independencia, cuando un gobierno no cumple su deber de preservar la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad, quiere decir que ese gobierno ha perdido su legitimidad y hay que removerlo del poder”.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net