worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Informe de las protestas contra la OTAN desde Chicago

05 de julio de 2012
desde el sitio web Defending Dissent

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
9 de agosto de 2012

El intento de reprimir las voces disidentes comenzó meses antes de la cumbre de la OTAN del 20 al 21 de Mayo. Las autoridades federales y locales de forma agresiva elevaron las alarmas sobre las personas que planeasen viajar a Chicago para protestar contra la OTAN.

Para aquellos de nosotros que tenemos cierta experiencia, es una historia demasiado familiar: la denigración de los manifestantes, que sirve para reducir los desvíos y preparar el terreno para las tácticas policiales de mano dura. Bull Connor lo hizo en Birmingham en los años 50 y en los 60, etiquetando a los manifestantes pro derechos civiles como "comunistas", y a continuación dirigiendo las mangueras y los perros sobre ellos.

Hace cuatro años, los funcionarios de Denver y St. Paul plantearon la posibilidad de protestas violentas en las Convenciones Demócrata y Republicana para justificar, una enorme presencia de policía militarizada, detenciones antes de las protestas y la detención de cientos de manifestantes pacíficos durante la Convención (los cargos fueron desestimados para casi todas las personas detenidas).

En Chicago: el presidente de la Orden Fraternal de la Policía insistió públicamente en que la ciudad gastara casi $1 millón de dólares en caretas nuevas para proteger a la policía de "anarquistas" que lanzaran bolsas de orina y heces (una amenaza falsa que también se sacó a relucir antes de ambas convenciones de 2008, y que nunca ocurrió), agentes federales comenzaron a rondar The Loop vestidos con ropa de batalla, armados con armas "menos que letales" semanas antes de que la Cumbre comenzara, y los periódicos se llenaron de artículos sobre las evacuaciones a Milwaukee, se llamo a la Guardia Nacional de Illinois, policías estatales fueron reasignados, se hicieron preparativos para cientos de arrestos e incluso se reabrió una cárcel de la ciudad cerrada ya hace tiempo para almacenar a los "peores delincuentes".

Cinco activistas fueron acusados de terrorismo

Apenas unos días antes de la cumbre de la OTAN, la policía de Chicago arrestó preventivamente a varios activistas, acusándolos de delitos asociados al terrorismo. El 16 de mayo, la policía allanó una casa en el barrio de Bridgeport y arrestó a nueve activistas. Aunque seis fueron liberados sin cargos, Brian Chruch, Jared Chase, y Brent Betterly fueron acusados de posesión de explosivos o dispositivos incendiarios, material de apoyo al terrorismo y conspiración para cometer actos terroristas. La policía también arrestó Sebastian Senakiewicz, quien fue acusado de "hacer una falsa amenaza terrorista", y Mark Neiweem, acusado de tratar de obtener materiales para fabricar una bomba casera. Los detalles son todavía incipientes, pero es evidente que informantes o agentes encubiertos estuvieron involucrados en los tres casos.

Abogados del National Lawyers Guild representan a los cinco activistas. Estos han señalado que no se ha demostrado que los materiales en posesión de sus clientes fueran a ser usados para cometer actos de violencia. En cambio, parece que alguno de los cinco o todos ellos se podrían haber jactado enfrente de los informadores de que tenían la intención de hacer algo, si es que alguna vez tomaron medidas para poner su plan en acción.

Los cargos altamente sensacionalistas recibieron amplia cobertura de noticias en Chicago. Encajaban en el relato presentado por las autoridades y recalcado durante los meses anteriores: anarquistas y activistas venían a Chicago para cometer actos de violencia. Las evidencias físicas para apoyar esta acusación era muy necesarias.

¿Protestas pacíficas?

Cuando finalmente llegó el momento de salir a las calles y protestar, no hubo incidentes de piedras lanzadas a las ventanas o de desechos humanos lanzados contra la policía. Como Kevin Gosztola informó el Firedoglake.com, "en lugar de experimentar el caos creado por los manifestantes, la ciudad experimentó un estado policial que se apoderó de la ciudad durante unos días". La fuerte presencia de policía militarizada a menudo parecía superar en número a los manifestantes, cuyos números se vieron disminuidos por la implacable campaña de propaganda. La policía no implemento gases lacrimógenos o balas de goma, pero muchos de los manifestantes fueron golpeados con porras cuando trataron de ir a donde la policía no quería que fueran. De acuerdo con el National Lawyers Guild, por lo menos dos docenas de manifestantes fueron al hospital con huesos rotos, heridas en la cabeza y sin dientes. Más de 100 manifestantes fueron arrestados, la mayoría por cargos menores, y muchos fueron puestos en libertad sin cargos.

Al final, no fue un motín policial como en 1968, pero "la ciudad era cualquier cosa menos tolerante a la disidencia política", según Kris Hermes, portavoz de la sección de Chicago de la National Lawyers Guild.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net