worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La Guerra de Obama en Libia

Margaret Kimberley
24 de marzo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
22 de mayo de 2011

La continuidad entre la administración de Bush y Obama ahora es completa. Casi exactamente ocho años después que Bush invadió Irak, la alianza Euro-americana arremetió contra Libia para imponer un orden mundial occidental. “Obama definitivamente arrancó una página del libro de recetas de la administración de Bush,” incluyendo “venta de historias de miedo de gas venenoso almacenado en un remoto lugar en el desierto.” Todo esto puede favorecer a Obama en su popularidad, ya que “la codicia Americana por la sangre está siempre justo debajo de la piel.”

Operación Odisea del Alba suena como un mal título de una mala novela o película de acción. En realidad es el nombre dado a un plan para matar mucha gente y dividir un país para beneficio de otros. Gracias a Barack Obama. Ahora tiene una guerra propia y una retórica para embellecerla.

Ya no es simplemente un presumido, obligado a justificar sus acciones asesinas diciendo que heredó esas “estúpidas guerras” de George W. Bush. Ahora es oficial. Obama es un auténtico presidente americano, matando gente a voluntad con el pretexto de salvarlos de un dictador opresivo, en este caso Muammar Gaddafi.

La mentira de la tan alabada “zona de exclusión aérea” se clarificó casi inmediatamente. “Exclusión aérea” suena tan antiséptico, tan seguro. El objetivo, no permitir que el villano dictador Gaddafi pueda volar sus aviones donde quiera. No daño, no pena.

La expresión “exclusión aérea” se usó para presentar el caso a los no bien informados pero frívolos americanos, pero esas palabras no engañan a nadie que ponga atención. Los Estados Unidos están al principio de un ataque a gran escala y piensan repartirse Libia y tomar su petróleo, y eso no suena nada bien.

Zonas de exclusión aérea son fáciles de vender, especialmente si la Liga Arabe dice que todo está bien. Naturalmente, ahora es un poco incómodo cuando el mismo grupo dice públicamente que los asesinatos indiscriminados no es exactamente lo que tenían en mente. “Lo que está pasando es diferente de los objetivos de la zona de exclusión. Lo que queremos es protección para los civiles no bombardeos para ellos.

No está claro que es lo que causó tal ingenuidad por parte de la Liga de Estados Arabes. Deberían haber sabido antes lo que representa dar carta blanca a los Estados Unidos para usar su poderío militar.

El presidente americano, premio Nobel de la paz, conseguirá, como sus predecesores, el apoyo incondicional de su gente, precisamente porque él está matando gente y afirmando que todo lo hace por su propio bien. Nada hace crecer tanto la popularidad de un presidente como una buena dosis de muerte y destrucción impuestas contra extranjeros de tez morena en un lugar lejano.

Naturalmente, Gaddafi seguramente saldrá con una mayor popularidad ahora que los Estados Unidos está matando a su gente. No hay nada como un ataque de una potencia extranjera para dar a cualquier líder más credibilidad y apoyo. El nacionalismo árabe, que ha resurgido recientemente gracias a los Estados Unidos, es ahora más fuerte que nunca y hostil hacia los EEUU, por culpa de las acciones de nuestro gobierno.

Obama ha usado por fin una de las recetas del libro de cocina de Bush. Primero comenzamos con un dictador malvado (puede ser que el dictador haya sido aliado de los EE.UU. pero nadie lo mencionará). A continuación, agreguemos advertencias histéricas de los inminentes ataques terroristas del malhechor.

El gobierno ya había comenzado vendiendo historias de miedo, con gas venenoso acumulado en un remoto lugar desierto. “En las últimas semanas, mientras los militares europeos y estadounidenses se preparaban para intervenir en Libia, los satélites de reconocimiento occidentales se habían concentrado en un pequeño garaje en un lugar escondido en el desierto libio. En el garaje, al sur de la ciudad de Sirte, el gobierno libio mantiene unas 10 toneladas de gas mostaza en una media docena de grandes contenedores. Si eligiera hacerlo, y podría decidir cómo, el líder libio Moammar Gaddafi podría usar el químico cáustico para matar a un gran número de su gente.”

Barack Obama debería contratar a Colin Powell para hacer una repetición de su historia de los laboratorios móviles de armas químicas, esta vez con fotos de una garaje en el desierto Libio en lugar del desierto Iraquí.

Mientras tanto, los aliados de los Estados Unidos en Bahrain y Yemen matan a sus ciudadanos sin temor a represalias americanas. La hipocresía es impresionantemente transparente y debería desacreditarse inmediatamente a Obama y sus socios criminales europeos. Desafortunadamente eso no va a pasar. Obama, Sarkozy y Cameron sobrevivirán y nunca pagarán un céntimo por sus crímenes.

Obama tampoco pagará ningún precio internamente. Los demócratas repetirán su comportamiento de agarrarse desesperadamente a uno de ellos, sin importarles sus actos. La codicia Americana por la sangre está siempre debajo de la piel, y escenas de misiles, creando destrucción y terror siempre dan al presidente una mayor popularidad. Así es como es, esta vez con un laureado premio de la paz.

La violencia es tan americana como la tarta de manzana e igual de querida.

La columna Freedom Rider de Margaret Kimberley's aparece semanalmente en Black Agenda Report, donde este artículo apareció originalmente el 23 Marzo, 2011, y se publica ampliamente en otras publicaciones. Ella también mantiene un blog actualizado frecuentemente en freedomrider.blogsport.com


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net