worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La verdadera razón por la que estamos bombardeando Siria

Publicado: 23.09.2014 Actualizado: 24/09/2014

Por Dennis J. Kucinich: Ex miembro del Congreso de Estados Unidos en donde actuó durante 16 años y dos veces candidato a la presidencia de Estados Unidos.

http://www.huffingtonpost.com/dennis-j-kucinich/sy..

29 de septiembre de 2014

Esta es la respuesta de la Administración Obama a la conjunción de este fin de semana de los Pueblo contra el Cambio Climático y el Día Internacional de la Paz?

1) Bombardeó Siria al día siguiente, para arrebatar el control del petróleo al ISIS que se expandió en la región en base al financiamiento en dinero y armas que los EE.UU., Arabia Saudita, Qatar, Turquía y Jordania entregaron a sus predecesores en Siria.

2) Enviar al presidente de la Asamblea General de la ONU para que dé un discurso entusiasta sobre el clima y la paz, mientras que la destrucción del medio ambiente y la destrucción de la paz mundial está en pleno apogeo a 5000 millas de distancia.

Nada ilustra mejor el quiebre de la política exterior de la administración Obama que el financiamiento de grupos que se convierten luego en "enemigos" de los EE.UU., impulsando un ciclo neoconservador de beneficios para los responsables de la guerra y la destrucción del siempre cambiante "enemigos."

Hay un hecho que no puede ser refutado: ISIS nació de la intervención occidental en Irak y la acción encubierta en Siria.

Este Frankenstein-como experimento para armar a la supuesta oposición siria de libertad ha creado el monstruo que vaga por la región. El ISIS y los EE.UU. tienen una relación curiosa -son enemigos mortales que, al mismo tiempo, se benefician de los mismos hechos:

a) Expulsar el ex presidente iraquí, Nouri al Maliki por su negativa a dar su consentimiento a la continua presencia de tropas estadounidenses en su país.

b) El cambio de régimen en Siria.

c) Armas para los kurdos para que puedan separarse de Irak, una medida preliminar para dividir Irak.

Qué casualidad que los neoconservadores especuladores de la guerra y de la industria de la guerra, han aumentado su participación en las votaciones del Congreso la semana pasada para financiar la rápida expansión de la guerra. Hemos reconocido al enemigo y él no sólo es ISIS.

La segunda fase de la guerra contra Siria es la introducción de 5.000 mercenarios "moderados" (en oposición a los "inmoderados"), que fueron entrenados en Arabia Saudita, la cuna del wahabismo, a un costo inicial de U$S 15 mil millones. Estos nuevos "moderados" reemplazarán a los viejos "moderados", que se convirtieron en el ISIS, justo a tiempo para Halloween.

La Administración Obama, tiene la creencia de que se puede comprar, alquilar o arrendar amigos con la hipótesis vana que estos "camaradas de armas" recién descubiertos serán utilizados y permanecerán en su lugar durante los próximos tres años, haciendo caso omiso de la inevitabilidad de que esos "amigos" que emplea hoy podrían ser los que te disparen mañana.

Una pregunta que debemos hacernos sobre la formación saudí de estos "mercenarios moderados" es si incluirá métodos de decapitación que popularizó el gobierno de Arabia Saudita mucho antes que su progenie, el ISIS, tornaran habitual esta práctica espantosa.

Los EE.UU. se está jugando.

Qatar y Arabia Saudita pueden ahora unirse abiertamente con los EE.UU. en el bombardeo en Siria, después de que han intentando secretamente durante años acabar con el último estado secular de la región. Ahora estamos avanzando con la agenda de los Estados islámicos - Arabia Saudita y Qatar - para luchar contra el Estado islámico sucedáneo de ISIS.

Ahora las bombas y mísiles estadounidenses podrían inadvertidamente "hacer el mundo seguro" para la teocracia en vez de la democracia. Hoy leemos los informes de que Israel ha derribado un avión de guerra de Siria, lo que indica la terrible posibilidad de un conflicto regional más amplio.

¿Qué tiene esto que ver con la seguridad de los 50 estados de Estados Unidos? ¡Nada!

La semana pasada, el Congreso actuó de forma prematura en el apoyo a la financiación de una guerra sin seguir las prescripciones del Artículo I, Sección 8 de la Constitución de Estados Unidos. (El día de la votación, insté al Congreso a oponerse a esta legislación peligrosa y equivocada.) Pero incluso mientras se dio visto bueno a la financiación, no hay una autorización explícita para ir a la guerra. Para autorizar una guerra, el Congreso debe votar por la guerra. Y todavía esto no ha ocurrido.

Para vender su caso, la administración está pidiendo prestadas las tácticas para influír el miedo que utilizó la administración Bush. El ISIS no plantea ninguna amenaza directa e inmediata a los Estados Unidos - Aun así la Casa Blanca intentaba vender ayer , pocas horas antes de los bombardeos, que existian células durmientes ISIS en el país.

Este ataque a Siria, con el pretexto de atacar ISIS, es, por definición, una guerra de agresión. Se trata de una violación del derecho internacional. Podría conducir a crímenes contra la humanidad y la muerte de un número incalculable de civiles inocentes. Ninguna cantidad conferencias de relaciones públicas y el hablar suave puede cambiar este hecho.

Es evidente que los miembros de esta administración demócrata, incluido el Presidente que ejecuta esta política, deben rendir cuentas ante la Corte Penal Internacional y el pueblo norteamericano, a quienes sirven.

Pero, como sabemos, la guerra es una poderosa y cínica táctica de relaciones públicas. Esperan que el bombardeo de Siria aumenten momentáneamente la popularidad de la Casa Blanca a cuentas de los heroicos daño infligido a ISIS (y el equipo de Estados Unidos que ellos utilizan). Rellenar las urnas en noviembre con bombas y mísiles puede incluso ayudar al Partido Demócrata a retener el Senado.

Pero después de las elecciones los votantes descubrirán que el presidente jugó el juego de los extremistas, causando daño a los civiles, y lanzando a nuestro país más profundamente en otro conflicto en el Medio Oriente.

Había alternativas. Los EE.UU. y la comunidad internacional podría haber contenido y reducido ISIS cortando sus fondos y sus ingresos de la venta de petróleo en el mercado negro. Podríamos haber llegado a un acuerdo con Siria e Irán.

En política exterior, la administración ha fallado. El Congreso ha fallado. Los partidos Demócrata y Republicano han engrosado la chequera de sus socios en el negocio de la contratación de guerras. Y han pasado el proyecto de ley para las generaciones futuras.

El pueblo estadounidense, que en 2008 buscó algo de redención después de años de guerra de George W. Bush, se dan cuenta en 2014 de que la esperanza y el cambio no era más que un eslogan inteligente. Se utiliza para acceder al poder y se lo mantien a través de la promoción de miedo, la guerra, el crecimiento del Estado de Seguridad Nacional, y una hoguera de otoño de incontables miles de millones de dólares de impuestos que caen como hojas de árboles de dinero en las orillas del Potomac.

Traducción Julio César Schiavón. Argentina

Ver menos

Fuente: The Real Reason We Are Bombing Syria


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net