Italia hace lo que Obama se niega a hacer: Condena a torturadores
Dennis Loo
4 de noviembre de 2009
En una noticia de última hora que por ahora en Estados Unidos parece que
sólo la red CNN está transmitiendo, pero que ha salido en numerosas
agencias de noticias extranjeras, como la BBC: un tribunal italiano declaró que
veintidós estadounidenses son culpables de secuestro y tortura de un clérigo.
El programa CBC News Today,
el 4 de noviembre de 2009, incluye el informe
de la agencia de noticias AP, que dice en parte:
“El portavoz de Departamento de Estado Ian Kelly dijo que …el gobierno
de Obama está ‘decepcionado por los veredictos.’
“A veintidós de los estadounidenses se los condenaron inmediatamente a
cinco años de cárcel tras un proceso de casi tres años. El otro condenado
estadounidense, el ex jefe de estación de la Agencia Central de Información en
Milano, Robert Seldon Lady, recibió la pena más severa, ocho años de prisión.
“Los abogados que defendían a los estadounidenses, que en su mayoría no han
tenido ningún contacto con sus clientes, habían declarado que sus clientes no
eran culpables y pedido su absolución.
“Los estadounidenses fueron acusados de secuestrar a Osama Moustafa Hassan
Nasr, también conocido como Abu Omar, el 17 de febrero de 2003, en una calle en
Milano, para luego transferirle en furgoneta a la base aérea Aviano en el norte
del país, donde un avión lo llevó a la base aérea de Ramstein en el sur de
Alemania. Entonces se lo trasladó a Egipto, donde él dice que fue torturado.
Desde entonces se le ha puesto en libertad, pero sin permitirle salir de Egipto
para asistir al proceso.
“El equipo de defensa de los estadounidenses ha empleado varios argumentos
durante el proceso para justificar las acciones de sus clientes: a saber, que
ellos estaban siguiendo órdenes, que se les debe anular las acusaciones debido
a la inmunidad diplomática y que la rendición extraordinaria no era ilegal bajo
las políticas adoptadas por el ex presidente estadounidense George W. Bush para
combatir el terrorismo.”
¿Es demasiado pedir que Obama, cuya plataforma de campaña prometió que iba
a poner fin a la tortura e invertir las prácticas inconstitucionales de Bush,
expresara su alivio porque se determinó que los funcionarios de la Agencia
Central de Información y los diplomáticos estadounidenses eran culpables de
acciones a las cuales Obama dijo que se opone?
Por lo visto, sí.
En vez de sentir alivio porque se responsabilizaron a los torturadores,
Obama está “decepcionado por los veredictos.”
¿Quién es el más decepcionado aquí: aquellos que creían que Obama iba a
corregir las infamias, u Obama, quién ha argumentado desde que tomó posesión de
la presidencia en contra de responsabilizar a los funcionarios de Bush de sus
actos monstruosos e ilegales?
El periódico Il Giornale,
en junio de 2009, le cita a Robert Seldon Lady, el ex jefe de estación
de la CIA en Milano que recibió la pena más severa, ocho años de prisión, quien
dijo: "No soy culpable. Soy responsable solamente de haber acatado una
orden que recibí de mis superiores. No fue un acto delictivo. Fue un asunto de
estado."
¿No orienta la CIA a su personal sobre los veredictos de Nuremberg,
que dijeron que seguir órdenes, la pobre defensa que adujeron los
criminales de guerra nazis, no es ninguna excusa?
En cuanto a los otros dos argumentos que los abogados de la defensa de los
estadounidenses plantearon:
¿Piensa alguien en serio que la inmunidad diplomática debería protegerle de
ser procesado por delitos de lesa humanidad?
Y con respecto al argumento de que la rendición extraordinaria no era ilegal bajo Bush – otra
vez, esto no es ningún argumento. El hecho de que un gobierno declara que su
política es entregar a las personas para ser torturadas a lugares como Egipto,
donde la tortura es rutinaria y bien conocida, no eclipsa el hecho de que el
secuestro con el fin de torturar a una persona todavía es ilegal e inmoral.
Además, Obama está indudablemente "decepcionado" con ese veredicto
porque mina su continuado uso público de la
rendición.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|