worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Más de cien indocumentados han muerto en Arizona


Un altar realizado en homenaje a los migrantes desaparecidos en Tijuana, México. (FOTO: Archivo/AP)

TUCSON, Arizona (EFE).- La cifra de inmigrantes indocumentados muertos en la frontera de Arizona ha superado el centenar en lo que va del año fiscal 2009, informó hoy la Coalición de los Derechos Humanos de Arizona.

De acuerdo con estadísticas de esta organización, desde el pasado 1 de octubre y hasta mediados del mes de junio se han recuperado los cuerpos de al menos 104 inmigrantes.

Hasta finales de mayo, la Coalición había contabilizado 95 indocumentados fallecidos, de los cuales 58 eran hombres, 8 mujeres y 29 cuyo género no pudo ser determinado.

Más nueve fallecimientos reportados durante el presente mes y que incluye ocho indocumentados que murieron en un accidente automovilístico el pasado 6 de junio.

El cuerpo de otro inmigrante fue recuperado a principios de este mes cerca de la población fronteriza de Douglas.

Las cifras de la Coalición están basadas en datos proporcionados por las oficinas del médico forense en los condados de Pima, Yuma y Cochise.

"Algo que es extremadamente preocupante es el alto índice de restos humanos recuperados cuyo género no ha podido ser determinado", dijo Kat Rodríguez, miembro de la Coalición de los Derechos Humanos de Arizona en un comunicado de prensa.

Indicó que el año pasado durante este mismo periodo, sólo se habían presentado cinco casos como éste, 19 en total durante el año fiscal 2008.

"Este año por lo menos hemos tenido 29 casos", enfatizó la activista.

La clasificación de "género desconocido" se aplica en casos de restos en el que no se encontraron las suficientes partes del cuerpo para determinar si se trataba de un hombre o una mujer.

"Sin una prueba de ADN, que es muy cara, es imposible saber la información básica de una persona, lo que hace su identificación y regreso de los restos a sus familiares mucho más difícil", dijo Rodríguez.

Por su parte, la Patrulla Fronteriza Sector Tucson, reportó desde el inicio del presente año fiscal y hasta finales de mayo el fallecimiento de 83 inmigrantes indocumentados, cuatro más que el año pasado durante las mismas fechas.EFE


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net