worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

1º de mayo 2008: ¡Protestas poderosas! Y un réquiem para los medios de comunicación dominantes

Image

martes, 06 de 2008 de mayo

(traducido el 22 de junio)

Cheryl Abraham 

La muchedumbre fue inmensa, las marchas largas, y los manifestantes bulliciosos y ruidosos. Los portavoces del ILWU [según sus siglas en inglés, el Sindicato Internacional de Estibadores y Almacenistas] proclamaron orgullosamente que ya se hartaron de la guerra de Irak. Los inmigrantes proclamaron que ya se hartaron de las redadas del ICE. Los periodistas se treparon para hacer entrevistas exhaustivas, mientras las calles de Seattle se llenaban de gente dispuesta a hablar de primera mano tanto de sus sentimientos pacifistas como de la triste situación de los inmigrantes. Los medios hicieron el máximo esfuerzo para informar sobre los obreros del ILWU, que sacrificaron gran parte de sus sueldos para cerrar los puertos a lo largo de la costa del oeste, en una fuerte manifestación de solidaridad para decirle al mundo que es necesario que se ponga fin a la guerra ya.

Cuando abrí los periódicos de Seattle, y miré luego los noticieros locales de televisión, todo lo que encontré fue una historia tras otra sobre la ilegalidad de la ocupación de Irak, las mentiras, el subterfugio y la conducta criminal del gobierno de Bush, reveladas para que vean todos. Vi además historia tras historia sobre las familias inmigrantes desgarradas por las redadas del ICE e historias exhaustivas de cómo el TLCAN y la pobreza impulsan a esa gente a arriesgar la vida al cruzar la frontera ilegalmente, y las grandes corporaciones que se ceban en estas personas impotentes para lucrarse con los costos laborales más baratos.

Bip. .bip..bip... Me desperté al sonar el despertador – había estado soñando.

Aunque es cierto que la muchedumbre fue enorme, las marchas largas, y los manifestantes bulliciosos y ruidosos, la realidad es que los medios convencionales una vez más marginaron y prácticamente pasaron por alto las acciones de miles el Primero de Mayo. Los medios, en su cobertura superficial, inexacta y descuidada, hicieron caso omiso de gran parte de su propia ciudadanía.

Image

  

¡Las acciones del ILWU, de 25.000 estibadores que cerraron los puertos por toda la costa del oeste no sólo fueron significativas, sino históricas ! Por lo menos, las acciones del ILWU demuestran el nivel de frustración que siente la gente de este país: una frustración frente a una Cámara y un Senado que continúan financiando y promoviendo la ocupación de Irak, una ocupación a la cual el Congreso controlado por los demócratas prometió ya en 2006 ponerle fin. Pero de más importancia es que las acciones del ILWU manifiestan cuán generalizada es la oposición a la ocupación de Irak entre los estadounidenses. Como ha dicho Jack Heyman, un alto funcionario del Sindicato Internacional de Estibadores y Almacenistas: "Nosotros aquí en la costa del oeste estamos orgullosísimos de que el sindicato de estibadores, el ILWU, tomó esta postura, porque forma parte de nuestro legado, de hecho, de alzar la voz en cuestiones de conciencia". El ILWU, a pesar de la presión de la Asociación Marítima del Pacífico y la decisión de un árbitro laboral, siguió con el paro laboral como habían planeado. Como dijo Jack Heyman en un informe titulado "La opinión de un Estibador" en el sitio web de LaborNet, "Es la guerra que es ilegal y no nuestra decisión de parar labores". A pesar de la postura valiente de los obreros del sindicato, los medios convencionales optaron apenas por reconocer la importancia de sus acciones. (Se pueden ver las imágenes de la acción de la sección de Seattle del ILWU, AQUI)

Tal fue el caso con la Marcha y Manifestación para los Derechos de Inmigrantes. El hecho de que tantos salieron a marchar (los cálculos oscilaron entre los 5.000 y las 10.000  personas en Seattle; se pueden ver unas imágenes AQUI) fue una muestra inequívoca de valor frente al continuo trato vicioso y cruel que los inmigrantes sufren a manos del ICE y la policía. ¿Pero han presentado los medios de comunicación informes exhaustivos sobre lo que estas familias de inmigrantes han vivido? Y el joven que tenía una pancarta pintada a mano que leía, "¡Quiero que devuelvan a mi papá!" -- ¿qué de ello? ¿Alguna vez algún periodista vio el potencial aquí para un artículo de interés humano? ¿Dónde están los informes acerca de las familias desgarradas a primeras horas de la madrugada? ¿Dónde están los informes acerca de los hombres y mujeres encarcelados por días o semanas o meses y luego deportados? ¿Dónde están los informes sobre por qué la gente sigue cruzando la frontera a pesar de los grandes riesgos? El hecho de que miles estaban en las calles ese día, y que la marcha creció con cada milla recorrida desde el Distrito Central hasta más allá de la Aguja del Espacio -- ¿Qué de eso? No, los medios optaron por pasar por alto los temas más profundos que estaban al fondo del significado real de esta marcha y mitin.

Image

Los informes de los medios de comunicación sobre el paro laboral del ILWU contra la guerra y la Marcha y Manifestación para los Derechos de Inmigrantes fueron superficiales, descaradamente irresponsables, y ignoraron completamente el hecho que las acciones del Primero de Mayo 2008 demostraron de una manera efervescente y convincente que esos corrientes políticos continúan aumentando y continúan cobrando impulso. No es para sorprenderse que los medios convencionales continúan experimentando una disminución en los índices de audiencia que es sin precedentes. Mientras los medios continúan su cobertura superficial, inexacta y descuidada, y mientras continúan marginando y siguen haciéndole caso omiso a gran parte de la ciudadanía de su propio país, cada vez más personas optarán por fuentes alternativas de noticias que informan con más precisión lo que realmente está sucediendo en nuestro mundo, y así sirven para informar y educar en vez de ser una vía para la propaganda del gobierno. Mientras los medios convencionales analizan por qué continúan desapareciendo como los dinosaurios, aparentemente ciegos a lo que es obvio, su inclinación por ser co-conspiradores en acallar la voz popular podría llevar a su propia desaparición. Serán los mismos medios convencionales quienes habrían escrito su réquiem al arruinarse con sus engaños, falsificaciones y mentiras.

A pesar de que los medios convencionales perdieron la oportunidad de pintar con precisión las acciones del Primero de Mayo, lo significativo es que miles y miles salieron a la calle para protestar contra la guerra ilegal de Irak y oponer resistencia a las violaciones de los derechos humanos que hace el gobierno de Bush. La resistencia continúa acrecentándose, a pesar de todos los esfuerzos de frenarlo.

Cheryl Abraham es miembro del Comité Directiva del capítulo de Seattle de El Mundo no Puede Esperar.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net