worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

El soldado de primera clase Bradley Manning, conciencia y agencia

Ethan McCord, ex especialista del Ejército de EE.UU.
11 de julio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de julio de 2011

Sirviendo con mi unidad del segundo batallón dieciseisavo de infantería en la Nueva Bagdad, Irak, recuerdo vívidamente el momento en 2007 en que el Comandante del Batallón entró en la habitación y anunció nuestras nuevas reglas de combate:

"Escuchad, nuevo SOP (procedimiento de operación de pie) de batallón a partir de ahora: Cada vez que su convoy sea atacado por un Artefacto Explosivo Improvisado, quiero 360 grados de rotación de fuego. Deben matar a todos los [censurado] en la calle! "

No se nos entrenó extensivamente para reconocer una orden ilegal, o sobre como informar de ello. Sin embargo, muchos de nosotros no podíamos creer lo que nos acababan de decir que hiciéramos. Aquellos de nosotros que sabíamos que era moralmente incorrecto nos esforzamos por encontrar la manera de evitar disparar a civiles inocentes, y al tiempo esquivar las repercusiones de los suboficiales que aplicaban esta política. En tales situaciones, determinamos abrir fuego, pero a los tejados o a los vehículos abandonados, dando la impresión de que estábamos siguiendo el procedimiento.

El 5 de abril de 2010, los ciudadanos estadounidenses y personas de todo el mundo saborearon un aperitivo de los frutos de este procedimiento de operación de pie cuando WikiLeaks publicó el ahora famoso video Asesinato Colateral. Este vídeo muestra la muerte horrible y totalmente innecesaria de civiles iraquíes desarmados y periodistas de Reuters.

Yo formaba parte de la unidad que fue responsable de esta atrocidad. En el video, se me puede ver tratando de transportar a los niños heridos a sitio seguro después de lo ocurrido.

El video difundido por Wikileaks pertenece al dominio público. El encubrimiento de este incidente es una cuestión que merece una investigación penal. Quien lo reveló es un héroe americano en mi libro.

El soldado de primera clase Bradley Manning ha sido confinado por más de un año sobre la acusación del gobierno de que dio a conocer este video y varios volúmenes de documentos clasificados a WikiLeaks - una organización que ha ido selectivamente publicando partes de esta información en colaboración con otras agencias de noticias.

Si el soldado de primera clase Bradley Manning hizo lo que se le acusa de haber hecho, entonces está claro - a partir de registros de conversaciones que se le han atribuido - que su decisión fue motivada por la conciencia y por la acción política. Estos registros de chat supuestamente describen cómo Manning esperaba que estas filtraciones se tradujeran en "debates por todo el mundo, deliberaciones y reformas".

Desafortunadamente, el artículo de Steve Fishman sobre Bradley Manning’s Army of One (Ejercito Solitario) que apareció en el New York Magazine (el 3 de julio de 2011) borra la agenda política de Manning. Al centrarse en gran medida de la vida personal de Manning, Fishman elimina la carga política de una historia que tiene mucho que ver con la política. Los temas importantes y de interés público envuelto en el caso de Manning son: la transparencia en el gobierno, la búsqueda sin precedentes de la Administración Obama de los denunciantes, la rendición de cuentas del gobierno y del ejército en la elaboración y ejecución de la política exterior, los crímenes de guerra que se revelan en los documentos de WikiLeaks, el papel catalizador que de dichas revelaciones jugó en los movimientos democráticos en el Medio Oriente, y mucho más.

El contenido de las revelaciones de WikiLeaks han levantado el telón sobre la degradación de nuestro sistema democrático. Se ha convertido en completamente normal para los que toman las decisiones promulgar la política exterior, las estrategias diplomáticas, y los procedimientos operativos militares que son hostiles a los ideales democráticos en que nuestro país se fundada. El incidente del que formé parte - mostrado en el video Asesinato Colateral - se vuelve aún más terrible cuando se comprende que no es excepcional. Manning presuntamente describe (en los registros de un chat) un incidente en el que se le ordenó entregar académicos iraquíes inocentes a conocidos interrogadores de la policía, por el simple delito de publicar una crítica política de la corrupción del gobierno titulado ¿Dónde está el dinero?. "Estos temas merecen debates y reformas "- y la atención de los periodistas.

El artículo de Fishman ignoró también las realidades del servicio militar. Aquellos de nosotros que servimos en el ejército somos a menudo elogiado como héroes. Los civiles tienen que entender que podemos ser héroes, pero no somos santos. Somos jóvenes bajo una tremenda cantidad de estrés. Nos enfrentamos a dilemas morales que muchos civiles no han previsto incluso hipotéticamente. 

La sociedad civil honra a los militares, en parte debido al sacrificio que conlleva. Despliegues largos y repetidos estrésan nuestras relaciones más estrechas con la familia y amigos. La realidad, traumas y tensiones de la vida militar tienen un coste emocional. Esta batalla emocional es parte del sacrificio que honramos. La lucha que cualquier joven soldado mantiene con sus experiencias en el ejército, o con su identidad más allá de la vida militar, nunca debe ser usada como arma en contra de ellos.

Si el soldado de primera clase Bradley Manning hizo lo que se le acusa, él es un héroe para mí, no porque sea perfecto, o porque nunca tuvo problemas con el personal o en sus relaciones familiares - la mayoría de nosotros lo hace - sino porque en medio de todo esto tuvo el valor para actuar en su conciencia.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net