worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait
Sobre nosotros

Pancartas, volantes

Inmigrantes

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Estudiantes y juventud




Lean , Firmen y Distribuyan el Llamado a Fuera Bush y Su Gobierno

Invitación a traducir al español
(Nuevo)
28-04-08

Informes del Convención Nacional Republicana

Informes del Convención Nacional Demócrata

No Tortura

¡Parar los ataques contra inmigrantes!
¡Parar las redadas del ICE!
¡Parar la militarización de la frontera!

Un país conforme con estar de guerra es un país de “buenos alemanes”

LOS SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH han alterado radicalmente la sociedad estadounidense y se nos ha amarrado a un rumbo de guerras de imperio en todo el mundo, sin ninguna consideración por el costo humano o la conciencia pesada.

Lo Prometemos: No ataque estadounidense contra Irán

Nuevo Volante: EL GOBIERNO DE BUSH PREPARA PARA UNA GUERRA CONTRA IRÁN... ¿QUÉ HARÁS PARA IMPEDIRLA?

¿PARA QUÉ ESTÁN RECLUTANDO?

El GREMIO NACIONAL DE ABOGADOS PIDE QUE SE LE PROHÍBA A YOO EJERCER LA ABOGACIA Y QUE SE LE DESPIDA DE UC BERKELEY

Nueva York, 9 de abril de 2008


En un memorándum escrito el mismo mes que George W. Bush invadió a Irak, John Yoo, profesor de Boalt Hall [la Facultad de Derecho], dijo que el Departamento de Justicia interpretaría las leyes criminales de EE.UU. de una manera que no se aplicarían a la detención y el interrogatorio de combatientes enemigos. Según Yoo, los estatutos federales que prohíben la tortura, el asalto, la mutilación, y el acoso no se aplican al ejército en la conducta de la guerra.


El estatuto federal tocante a la mutilación, por ejemplo, declara delito "cortar, morder o rajarle la nariz, la oreja, o el labio a una persona, o arrancarle o incapacitarle la lengua, sacarle o destruir el ojo, cortarle o incapacitarle un miembro o algún parte del cuerpo... con la intención de atormentarla, mutilarla, o desfigurarla". Prohíbe además "tirar o verter sobre otra persona agua muy caliente, sustancias corrosivas, ácidas o cáusticas" con parecida intención.


Yoo también limitó la definición de tal manera que una técnica solo se considera tortura si el interrogador mata a la persona o le causa una insuficiencia del órgano o la pérdida permanente de importantes funciones corporales; la definición de Yoo contraviene la definición incluida en la Convención contra la Tortura, a la que los EE.UU. está ligado por tratado y así es una parte del código legal del EE.UU. bajo la cláusula de Supremacía de la Constitución. Yoo dijo que se puede aprovechar el argumento de autodefensa o necesidad como defensa contra cualquier acusación de tortura y crímenes de guerra, a pesar de la prohibición absoluta de la tortura en todas las circunstancias, hasta en tiempo de guerra, en dicha convención. Este memorándum y otro que escribió Yoo junto con Jay Bybee en agosto de 2002 establecieron la base jurídica para la tortura de detenidos que hace el gobierno.


"La complicidad de John Yoo en establecer la política que condujo a la tortura de los detenidos es un crimen de guerra bajo el Decreto sobre Crímenes de Guerra de los EE.UU."-- dijo la presidenta del Gremio Nacional de Abogados, Marjorie Cohn.


El Congreso debe revocar la provisión de la Ley de Comisiones Militares que le da a Yoo inmunidad por la tortura cometida desde el 11 de septiembre de 2001 al 30 de diciembre de 2005. A John Yoo debe prohibírsele ejercer la abogacía y tampoco permitirle quedarse como profesor de derecho en una de las primeras facultades de derecho del país. A John Yoo debe despedírsele de la Facultad Boalt Hall y procesarle como criminal de guerra.



El Gremio Nacional de Abogados se fundó en 1937 como alternativa a la Asociación de Abogacía Americana, que no permitió afiliarse a personas de color. El Gremio Nacional de Abogados es la mayor organización de abogacía de interés público y derechos humanos, y de mayor trayectoria, en los Estados Unidos. Su sede está en Nueva York y hay capítulos en cada estado.




 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

Los Angeles World Can't Wait: Drive Out the Bush Regime

E-mail: worldcantwait_la@yahoo.com

Phone: (323) 462-4771

Address: Los Angeles World Can't Wait
5507 Santa Monica Blvd., #207
Los Angeles, CA 90038