worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

“NO SOMOS TUS SOLDADOS” EN UNA SECUNDARIA DE VERMONT

Otro estudiante que habló se quitó la franela de la Guardia Nacional que llevaba, se la dio a Matthis y dijo que no se la pondría más.

Joe Urgo, Veterano de VietNam
12 de mayo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
20 de mayo de 2011

Matthis Chiroux, de la Resistencia a la Guerra en Irak y miembro de la gira “NO SOMOS TUS SOLDADOS” y yo nos reunimos con tres grupos de estudiantes en una Escuela Secundaria en Vermont.

El primer grupo era de apenas 10 estudiantes, el segundo y tercero tenían alrededor de 30 cada uno. En los dos grupos más numerosos, 1/3 en uno y 1/2 en el otro tenían familiares y amigos en el militar. Es importante entender esto porque todo lo que se diga puede ser tomado como un ataque personal contra los miembros de su familia y hacerles difícil ver la política y los principios que conforman estas guerras por el imperio y la responsabilidad de ponerles fin.

Exhibimos en cada clase el video “Asesinato Colateral” narrado por Ethan McCord, veterano de la Guerra de Irak y denunciante, quien fue parte de la Unidad de Tierra 2-16 en la matanza de civiles desde un helicóptero Apache. Más que nada, esto establece las condiciones para el día porque revela mucho de la mitología y muestra los crímenes de los militares estadounidenses.

El planteamiento de Matthis es muy personal y se enfoca en sus experiencias en entrenamiento básico, Afganistán y otros países y en un desafío moral para no caer en la trampa de enlistarse en el militar. Centré mis comentarios en lo que denomino “el secreto que les esconden”. Hablé de las 737 bases militares y les pregunté si sabían qué quiere decir el Presidente con nuestros intereses”, sobre las seis guerras que libran actualmente los Estados Unidos, el bombardeo con aviones no tripulados y cómo los cambará el entrenamiento básico del joven que es ahora a lo que vieron en el video Asesinato Colateral. Ambos hablamos sobre el racismo y el odio a las mujeres, endémicos en el entrenamiento.

Llama la atención en esta Escuela que los reclutadores militares parecen tener un bajo perfil, con una mesa en el comedor una vez al mes y reparto chucherías. Después de nuestra presentaciones, en la Q y A, excepto por una joven cuyo amigo toma llamadas telefónicas de los reclutadores, hubo muy pocos comentarios sobre ellos en la escuela. Las preguntas eran sobre si era posible ir al ejercito y no ser parte de todo lo que hablamos y si JROTC era algo bueno. Una joven quiso librar de responsabilidad a los miembros de su familia en el militar al decir que “no todos son malos en el militar”.

Este tipo de pregunta o afirmación fue formulada por lo menos dos veces y en ambas ocasiones, Matthis y yo respondimos que “no importa si eres un cocinero o un mecánico, eres parte de esta maquinaria del imperio para asesinar gente”. Hablé sobre los misiles cruceros en los barcos y los controladores de aviones no tripulados en Nevada. Nadie puso objeciones a nuestras respuestas. La joven que tenía miembros de su familia en el militar (y que no entraría en razones) dijo también que tanto gente “buena” como “mala” se enlista y también “buenos y malos” no se enlistan. Respondimos que el problema no era la “buena o mala gente” sino la naturaleza del militar y su misión de servir al imperio.

Un profesor nos preguntó si teníamos algún consejo sobre qué opciones tenía los estudiantes como alternativas al militar. Un estudiante parecía estar muy de acuerdo con mucho de lo que dijimos y más tarde me dijo que estaba pensando seriamente en seguir a un pariente cercano e ingresar en las Focas Marinas de los Estados Unidos. Otro estudiante que habló se quitó la franela de la Guardia Nacional que llevaba, se la dio a Matthis y dijo que no se la pondría más. Pensé que habría muchas preguntas más, pero creo que subestimé lo difícil que para los estudiantes de secundaria es hablar y especialmente en una presentación en la cual se afirma que mucho de lo que les han dicho sobre el país y el militar es una mentira.

Todos los profesores que asistieron a las presentaciones parecían muy contentos y los dos amigos que organizaron nuestra visita dijeron estar muy felices por ella y que les gustaría que la repitiéramos otros días con más actividades. Los profesores presentes también dijeron que son normales las pausas largas de estudiantes que formulan preguntas, que ellos no pueden expresar sus opiniones como adultos, Matthis buscó una manera de hacer preguntas de manera más directa y provocó un comentario sobre los juegos de video en relación con las guerras. Tanto Matthis como yo sentimos que en líneas generales fue un buen día y que los estudiantes se mantuvieron interesados y aprendieron en el tiempo con nosotros. Esperamos volver a esta escuela en particular y posiblemente a otras en el área.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net