worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Un espectáculo vicioso nacido de la tortura estadounidense

Por Yumna Rizvi, analista política principal
The Center for Victims of Torture
Publicado el 23 de abril de 2025


En el Centro para las Víctimas de la Tortura llevamos 23 años pidiendo el cierre del centro de detención de Guantánamo y la rendición de cuentas por el uso de la tortura por parte de Estados Unidos. No sólo sigue abierto, sino que hoy su función ha sido desempolvada, amplificada y difundida en la escena mundial en una maniobra que parece diseñada para hacer alarde de poder y crueldad sin límites.

Guantánamo es sinónimo de tortura. Es un símbolo de injusticia, islamofobia e impunidad. Desde su apertura en 2002, ha sido un ejemplo asombroso del desprecio del gobierno estadounidense por las garantías procésales y de su voluntad de retener a personas sin cargos, para siempre. Representa los peores aspectos de la reputación internacional del país y uno de los capítulos más oscuros de la historia de Estados Unidos: la respuesta del país a los atentados del 11 de septiembre de 2001 mediante la creación de un programa de tortura y la apertura de un centro de detención secreto y extraterritorial.

Guantánamo es sinónimo de tortura. Es un símbolo de injusticia, islamofobia e impunidad.

Los incansables esfuerzos de muchas organizaciones y activistas de derechos humanos a lo largo de los años han logrado reducir la población de Guantánamo, pero no cerrar sus puertas por completo; 15 hombres siguen allí. Pero ahora, con Donald Trump en el poder, en lugar de hacer historia avanzando en la dirección de la justicia, la administración Trump ha decidido en cambio trasladar a cientos de inmigrantes -no presuntos terroristas, no presuntos delincuentes, solo inmigrantes- de Estados Unidos a Guantánamo, utilizándolo como punto de partida para nuevas expulsiones.

Luego, además, la administración invocó una ley de más de 200 años de antigüedad en tiempos de guerra -la Ley de Enemigos Extranjeros de 1798- para entregar a 238 inmigrantes venezolanos a una prisión igualmente notoria en El Salvador. De forma permanente.

La secretaria de Seguridad Nacional, Kristi Noem, ha mostrado personalmente la prisión CECOT de El Salvador, del que Sector 8 ha sido designado "centro de confinamiento de terroristas", donde se encuentra recluido el grupo de venezolanos. Amnistía Internacional ha denunciado que el CECOT está superpoblado y plagado de malos tratos, condiciones inhumanas y falta de atención médica.

La centenaria Ley de Enemigos Extranjeros sólo permite la detención y expulsión de inmigrantes cuando "haya una guerra declarada entre Estados Unidos y cualquier nación o gobierno extranjero, o cualquier invasión o incursión predatoria sea perpetrada, intentada o amenazada contra el territorio de Estados Unidos por cualquier nación o gobierno extranjero". La escasa justificación ofrecida por el presidente para su uso es la afirmación de que los venezolanos enviados al CECOT son miembros de una banda; sin embargo, Estados Unidos no ha aportado en realidad ninguna prueba legítima de este tipo. Varios individuos en la prisión han disputado fuertemente esta alegación y están buscando recursos legales para ser sacados de la prisión, pero hasta ahora nadie ha sido sacado sin importar los hechos.

“Utilizar estas dos prisiones es una actuación que aprovecha los aspectos más feos y cobardes de la reputación de Estados Unidos como torturador para intimidar y vilipendiar a los inmigrantes."

El uso de imágenes de vídeo de la secretaria Noem supervisando las entregas de estas personas, que son filmadas con ropa de prisión y grilletes siendo conducidas desde aviones militares, es claramente una estrategia de relaciones públicas diseñada para mostrar lo duro y despiadado que es Estados Unidos. Utilizar estas dos prisiones es una actuación que aprovecha los aspectos más feos y cobardes de la reputación de Estados Unidos como torturador para intimidar y denigrar a los inmigrantes.

No conocemos todos los hechos sobre todos los venezolanos acusados de ser miembros de pandillas. Pero sí sabemos que uno de ellos, Kilmar Armando Abrego García, había demostrado un temor bien fundado de persecución y se le otorgó alivio migratorio en los Estados Unidos en 2019. De todos modos, fue enviado al CECOT. También sabemos que la gran mayoría de las personas que solicitan asilo en Estados Unidos nunca han cometido un delito.

“Pero no se equivoquen: El coste financiero de la crueldad performativa de la administración Trump palidece en comparación con el coste humano."

Hasta la fecha, la administración ha malgastado cerca de 40 millones de dólares del dinero de los contribuyentes en la brutal demostración de poder exhibida en Guantánamo, y ha pagado 6 millones de dólares a El Salvador sólo por retener a personas en el CECOT, lo que se suma a los costes para los contribuyentes de la detención y el transporte. Las personas son trasladadas de un lado a otro como si fueran mercancías, retenidas en condiciones inhumanas sin transparencia, responsabilidad ni respeto por la dignidad humana.

Pero no se equivoquen: El coste financiero de la crueldad performativa de la administración Trump palidece en comparación con el coste humano.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net