Quédate con el cambio
Cindy Sheehan
3 de septiembre 2009
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
"Si George Bush era/es un criminal de guerra, entonces Obama es un criminal de guerra. Si Obama no lo es,
entonces, tampoco es Bush. El pueblo no lo puedemos tener ambas cosas."
Cindy Sheehan, Martha's Vineyard
A través de las muchas dificultades que enfrentamos en
Martha's Vineyard la semana pasada (el triste fallecimiento del senador
Kennedy, la tormenta tropical Danny, y incluso viéndome robada de mi cartera),
un grupo campechano de dos docenas más o menos de nosotros, desde fuera de la
isla y dentro de ella, hicimos todo lo posible para tratar de revivir al menos
alguna especie de sentimiento anti-guerra en esta nación.
Los medios masivos querían realizarlo como una historia
sobre los medios de comunicación: acerca de cómo con Crawford se les brindara
una historia tan grande y con Martha's Vineyard no. Sin embargo, no creo que
eso fue la historia.
A pesar de que habíamos recibido el respaldo de tres de los grupos anti-guerra nacionales más efectivos—Veteranos
por la Paz, Veteranos de Irak Contra la Guerra y El Mundo no Puede Esperar—y
cerca de una docena de otros grupos más pequeños, los grandes grupos que habían
apoyado el mensaje anti-guerra del Camp Casey en Crawford [Tejas] en contra de
Bush estuvieron "MIA" [desaparecidos en combate, según las siglas en
inglés] física y espiritualmente de las acciones en Martha's Vineyard.
El domingo, The New York Times publicó un artículo afirmando
que, después de un largo período de inactividad, el movimiento
"anti-guerra" estaba "impacientándose" y pensaba realizar
acciones en octubre alrededor del 8º aniversario de la invasión de Afganistán.
Bueno, algunos de nosotros hemos estado impacientes y activamente involucrados
por años. Los grupos que ahora están comenzando a ponerse
"impacientes" son los mismos que permitieron al Genio de Guerra salir
de la botella y ya tendrán un montón de problemas de volver a colocarlo, si eso
sea realmente la intención de aquellos grupos. Se podría agregar que Obama es
sólo lo que prometió efectuar en Af/Pak [Afganistán y Pakistán].
El "movimiento anti-guerra inquieto" tiene
previsto realizar "teach-ins" [sesiones informativas] y "días de
conmemoración", pero no rodear la Casa Blanca ni exigir que su líder
traiga a las tropas de vuelta de todos los teatros de guerra y luego amenazar
con retirar el respaldo si no lo haga. El "movimiento anti-guerra
inquieto" no va a hacer nada que piensa comprometería las oportunidades de
los demócratas en las elecciones de medio mandato de 2010.
Tengo dos preguntas por hacer al "movimiento anti-guerra inquieto":
1) ¿Cómo perdió el pueblo de Irak/Afganistán su valor como
seres humanos cuando los demócratas tomaron el poder en 2007?
2) ¿Cómo perdió el pueblo de Pakistán su valor como seres
humanos cuando Obama se hizo presidente a principios del año?
Los renacidos del "movimiento anti-guerra
inquieto" permitieron al Partido Demócrata que nos cortara las alas en el
2007, así que es casi como si tuviéramos que empezar desde cero.
"Denle una oportunidad," dicen.
"Es mejor que McCain," dicen.
"Si planteas algunas dudas sobre él, entonces eres un racista", dicen.
Digo: "Vete a Irak-AF-Pak [Irak, Afganistán y Pakistán]
y di estas cosas a la gente que sigue viéndose bombardeados con aviones robot por
sencillamente tener la temeridad de querer casarse."
Denle una oportunidad ¿para qué? No gracias, ¡quédate con el cambio!
Reconociendo el hecho de que el movimiento anti-guerra de la
camarilla directiva nunca se organizará en un movimiento que se enfrente de
manera efectiva a los demócratas, sin importar cuánta gente está muriendo,
quienes estamos en la [isla de Martha's] Vineyard la semana pasada nos
decidimos a escribir una Declaración de los Pueblos del Mundo para a la
Paz, la que vamos a promulgar por todas partes del mundo. Cosechará
apoyo de base para un verdadero movimiento de impulso popular para la paz, no
uno impulsado por fondos de fundación o por la política partidista.
Un borrador provisional de la IPDoP [Declaración de los
Pueblos del Mundo para a la Paz, según sus siglas en inglés] debería estar
listo en una semana y para entonces esperamos que el borrador final esté listo
para ser leído frente a la Casa Blanca el 5 de octubre, la fecha en que nos
reuniremos para protestar contra las guerras de Obama.
Fuente:
Keep the Change
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|