worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

¡Alto al hostigamiento de los estudiantes de Los Ángeles que se oponen al gobierno de Bush!

Revolución #027, 19 de deciembre de 2005,

Este es el texto de una petición que está circulando El Mundo No Puede Esperar. Está en formato PDF (en inglés).

¡Alto al hostigamiento de los estudiantes de Los Ángeles que se oponen al gobierno de Bush!

La petición demanda que la Junta Educativa del LAUSD y el superintendente, Roy Romer, ejerzan su autoridad para parar inmediatamente el hostigamiento, la represión y las medidas punitivas contra los estudiantes que, heroicamente, se enfrentaron a las autoridades y se salieron de las escuelas el 2 de noviembre para unirse a líderes de iglesias, ex combatientes, maestros, trabajadores, intelectuales, políticos y muchos más, que en más de 70 ciudades dieron el primer gran paso del creciente movimiento popular El Mundo No Puede Esperar--Hay que Sacar Corriendo al Gobierno de Bush, que ahora demanda que se largue.

Esto que planteamos ante la Junta Educativa del LAUSD y el superintendente Romer es muy grave. A los estudiantes los han amenazado con multarlos, expulsarlos y suspenderlos por distribuir volantes sobre la protesta que se venía preparando para el 2 de noviembre. No se les permite tener materiales políticos contra Bush. Al estudiante Geovany Serrano le rociaron gas pimienta, lo detuvieron y le entablaron cargos penales. Ahora se encuentra bajo arresto domiciliario por distribuir literatura política contra Bush y calcomanías en la secundaria Belmont antes del 2 de noviembre. Las autoridades impidieron, físicamente, que los estudiantes fueran a la protesta del 2 de noviembre. En unas escuelas cerraron las puertas para que no salieran, y a los que se salieron los han castigado con citaciones, multas, suspensiones o trasladado a otra escuela. Todo esto se hizo a pesar de que Dan Isaacs, Jefe de Operaciones del distrito escolar, giró un memorando el 26 de octubre que dice, en el segundo punto: "No intenten impedir que los estudiantes se salgan de la escuela".

Se permite que los reclutadores militares entren a las escuelas a inscribir a jóvenes para una guerra que Dick Cheney ha dicho que podría durar una generación. También se sabe que cristianos fundamentalistas, que no son estudiantes, van a las escuelas a rezar y distribuir sus panfletos sin una palabra de protesta de la administración.

Pero esto no es solo un asunto de derecho constitucional ni del cumplimiento selectivo de medidas o del derecho, que de por sí sería muy inquietante. Cerrar las escuelas para que no se salgan los estudiantes refleja, de una manera espeluznante, el cierre de la sociedad que el gobierno de Bush está imponiendo: la guerra ilegítima, la legalización de la tortura, la justificación del racismo institucionalizado (que se vio tan gráficamente en la monstruosa criminalización de las víctimas del huracán Katrina), el reemplazo de la ciencia con el creacionismo religioso en el currículum de las escuelas públicas, el encarcelamiento indefinido de cualquiera sin cargos y sin ver a un abogado por orden del presidente.

Los estudiantes entienden la urgencia de la situación y sienten que el futuro está en juego. Nosotros aplaudimos sus actos heroicos, briosos y audaces, y sabemos que muchos más seguirán su ejemplo. Piensen en Rosa Parks, cuyo acto de rebeldía inspiró a muchos para que se unieran a la resistencia contra una sociedad injusta de leyes injustas. Unos la arrestaron, pero otros abrazaron su rebeldía porque sabían que ella tenía razón. Ella estaba en lo correcto, ¡y los estudiantes están en lo correcto!

Es imprescindible que el superintendente, Roy Romer, y la Junta Educativa del LAUSD comprendan que su papel en estos asuntos es de importancia histórica y que es hora de hacer lo que se debe hacer. Ya es tarde. Estamos en una encrucijada histórica. Apoyen a los estudiantes y a otros que se oponen a un futuro oscuro y brutal. Hay que cambiar la dirección en que nos lleva el gobierno de Bush. Empecemos ya.

"Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo".

de la convocatoria de El Mundo No Puede Esperar--Hay que Sacar Corriendo al Gobierno de Bush

Nosotros, los signatarios, demandamos que el superintendente Roy Romer y la Junta Educativa del LAUSD paren inmediatamente:

1. ¡El tratamiento represivo y el hostigamiento de los estudiantes que participaron en actos de protesta para sacar corriendo al gobierno de Bush!

2. Las multas por faltar a la escuela, las suspensiones, expulsiones, detenciones y todas las medidas punitivas que se tomaron contra los estudiantes.

Además, demandamos:

1. Que retiren todos los cargos contra Geovany Serrano

2. Que anulen todas las multas por faltar a la escuela y que se reembolse a las familias

Exhortamos a estudiantes de prepa y de universidad, a los educadores de todos los niveles, y a las personas que están hartas de todo lo que está pasando a que manden declaraciones de apoyo, que llamen por teléfono y que se unan, fortalezcan y apoyen al movimiento para Sacar Corriendo al Gobierno de Bush porque ¡El Mundo No Puede Esperar!

SUPERINTENDENT ROY ROMER
Los Angeles Unified School District
333 S. Beaudry Ave.
Los Angeles CA 90017
Teléfono: 213.241.7000
fax: 213.241.8442

BELMONT HIGH SCHOOL
Principal Gary Yoshinobu
1575 W. 2nd St.
Los Angeles CA 90026
Teléfono: 213.250.0244
fax: 213.250.9706
email: gary.yoshinobu@lausd.net


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net