El Gobierno de E.U. amenaza con procesar por realizar la técnica de tortura “el submarino”.
Sábado 20 de junio del 2009
David Swanson
La gente ha estado protestando y presionando al Departamento de Justicia todos estos meses sin
darse cuenta que la clave para conseguir justicia recae en el Departamento del
Interior, específicamente en el Servicio Nacional de Parques, el cual le ha
dicho al activista Steve Lanes que lo procesará si intenta demostrar la técnica
del “submarino” el jueves en la manifestación anti tortura en Washington, D.C.
El permiso para la manifestación dice lo siguiente:
“la exhibición del ‘submarino’ no se permitirá por razones de
seguridad personal”.
Por supuesto que no es nada nuevo que el gobierno ve el “submarino “como un crimen. El Procurador General Eric Holder lo
llamó tortura en sus sesiones de confirmación. Pero es algo nuevo que amenaza
con procesar a alguien si aplique la tortura. Todo el tiempo nos enteramos de
la tortura que el gobierno ha usado, y se nos dice todo el tiempo que la
tortura ahora no es la política oficial, pero en ninguno de esos tipos de
noticia se sugiera que las leyes contra la tortura se van a hacer cumplir, ni ahora ni en el futuro. En la opinión
del gobierno, la tortura debe de ser menos segura cuando se la realiza sin los
recursos del gobierno, como médicos, abogados, psicólogos, videograbadores, y
vicepresidentes. Sin embargo, las demostraciones del “submarino” en las calles
todavía no han producido ni un cadáver para agregar al montón producido por la
tortura oficial del gobierno de los EEUU.
Otros crímenes en Washington se consideran delitos si los comete usted o yo, pero no si lo hace
algún otro. Cuando un grupo de ciudadanos ordinarios como nosotros hablamos en
contra de las guerras de Irak, Afganistán, y Palestina en la recepción de un
edificio del Senado el 6 de enero de este año (vídeo)
nos llevaron a la cárcel. El programa “Bill Moyers' Journal” cubrió la
noticia (A
href="http://www.pbs.org/moyers/journal/01092009/watch3.html">vídeo).Pero cuando los senadores
hablan con grupos de turistas en la misma recepción no se comete ningún crimen
(vídeo). No estoy hablando de gente que cuelga
sus banderas de los balcones, o de los transeúntes que los animaron. Estoy
hablando de nosotros quienes nos paramos ahí para leer los nombres de los
muertos. Arrestaron a diecisiete de nosotros (incluyendo algunos que colgaron
banderas). Algunos de nosotros pagamos una multa. El lunes, cuatro esperan un
proceso por asociación ilegal, aunque la libertad de asociación se garantiza en
la constitución, mientras que la intervención de teléfonos sin orden jurídica–
solo por mencionar un ejemplo de los crímenes cometidos por el gobierno -- es
prohibida por la constitución.
La hipocresía más grande no es que los grupos
de turistas pueden hacer ruido, mientras que los ciudadanos que tienen un
mensaje político no pueden hacerlo. La hipocresía más grande no es que nuestro
presidente defiende a los manifestantes siempre y cuando estén en Irán,
mientras que el Pentágono considera que protestar constituye un “terrorismo de
bajo nivel” cuando se realiza dentro de los Estados Unidos. La hipocresía más
grande es que se están haciendo cumplir las leyes mientras que las leyes más
importantes y las violaciones más notorias se ignoran como cuestión de
principio anunciado en voz alta. Cuando Laurie Arbeiter, Robbie Diesu, Michelle
Grise, y Pete Perry comparecen ante el tribunal el lunes, no podrán pedirle al
juez que deje de mirar hacia el pasado, aunque sus “delitos” ocurrieron en
enero. No podrán acusar al juez de exhibir una venganza mezquina en rehusar a mirar hacia el futuro. Se les obligará
que hagan frente a la pregunta de si violaron la ley o no. (Sin importar el
hecho que la Policía del Capitolio nos arrestó y horas mas tarde se les ocurrió
algo más convincente de qué culparnos).
Mientras tanto, Dick Cheney confiesa haber cometido crímenes cada vez que abre la boca, una demanda civil en contra
de John Yoo ha producido una orden de 42 paginas que fácilmente puede servir
como una acusación, y las familias a quienes nuestros aviones teledirigidos siguen
bombardeando en Afganistán nunca podrán ser persuadidas de que leer los nombres
de los muertos es el delito más serio que haya ocurrido. La Cámara de
Representantes ha acusado a un juez de manoseo, a pesar de que ya ha sido
condenado en los tribunales. Pero a otro juez responsable por la tortura se le
permite continuar dictando fallos en casos legales.
Aquí te damos dos ideas para enderezar nuestras prioridades:
Primero, llame a Elizabeth A Meyers, asistente al secretario de Justicia, y sugiera que anule
las acusaciones en contra de las personas que leyeron los nombres de los
muertos: 202-727-3500 o 202-727-4783.
Segundo, tome parte en el Día de Acción de Responsabilidad por la Tortura el jueves, 25 de junio,
uniéndose a nuestra reunión y marcha en Washington D.C. (11ª.m. en el parque
John Marshall) o en cualquiera de nuestras reuniones que se estarán realizando
alrededor del país el mismo día.
http://tortureaccountability.webs.com/eventsacrossus.htm
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|