worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

16 de diciembre: Los veteranos dicen ¡Alto a estas guerras AHORA!

Debra Sweet
14 de diciembre de 2010

Glenn Greenwald entrevistó a Nir Rosen hoy, acerca de su libro Aftermath: Following the Bloodshed of America’s Wars in the Muslim World.

Escúchalo aquí .

Insto a la gente a pensar sobre las cuestiones que él está planteando aquí. Las razones dadas por la "Libertad Duradera", para la ocupación estadounidense de dos países, han sido “salvar “ a la población y hacerla más segura, diciendo que esta dará la bienvenida a su liberación. El millón de soldados y más que ha sido enviado a esos países sabe que eso no es cierto. La gente también lo sabe. Se informa ahora que la gran mayoría de los afganos quiere que EE.UU. abandone el país, según un sondeo de The Washington Post la semana pasada.

Es por eso que voy a estar frente a la Casa Blanca, junto con Veteranos por la Paz, el jueves, para la "mayor acción de resistencia civil dirigida por veteranos" que se ha visto en años.

    "Las acciones de mi gobierno me dan vergüenza, y yo haré todo a mi alcance para hacer que en mi nombre, éste deje de matar a gente inocente", dijo Leah Bolger, una lideresa de Veteranos por la Paz.

Los veteranos tienen planes de encadenarse a la cerca de la Casa Blanca el 16 de diciembre con el objeto de dar un mensaje: "Sr. Obama: ¡Ponga fin a estas guerras! No mañana. No el año que viene. ¡Sino ya!"

Daniel Ellsberg, un defensor que se hace oír de Julian Assange de Wikifiltraciones y de Bradley Manning que las fuerzas armadas estadounidenses han acusado de filtrar los documentos, hablará y participará. Chris Hedges, autor de Death of the Liberal Class, llama a sus lectores a unirse con él al ir a la protesta frente a la cárcel del Distrito de Columbia.

¡Únete a nosotros!


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net