El cierre del Centro de Experiencia del Ejército: Una protesta importante y efectiva
Miércoles 16 de septiembre de 2009
Debra Sweet
El sábado, el Centro de Experiencia del Ejército (AEC) en el centro comercial Franklin Mills
de Filadelfia estuvo cerrado al público al menos por 5 horas, y lo rodeaban
docenas de policías y guardias de seguridad del centro comercial. Al interior del centro comercial y
merodeando el estacionamiento en sus motocicletas había cerca de 50
simpatizantes del “Encuentro de las águilas”, un grupo a favor de la guerra,
que ondeaban banderas y gritaban en coro: “¡USA!¡USA!.”
En las cercanías del mall, los manifestantes anti-guerra se reunieron en una intersección
principal de la ciudad, con pancartas y rótulos que demandaban eliminar el
proyecto piloto del Ejército, en el cual se usan juegos de video y
“simulaciones de guerra” para atraer a la juventud a la vida militar. Chris Hedges, ex corresponsal de guerra y
autor de varios libros sobre la guerra, nos habló con una poderosa oposición a
lo que las ocupaciones de Afganistán e Irak están haciendo a la gente allá y a
los ocupantes. VIDEO
de Chris.
Cuando finalmente ingresamos al centro comercial, éramos 150 personas.
El 2 de mayo, miembros de Veteranos por la Paz de toda la costa este
se habían unido a nosotros. Esta vez eran menos, pero por otra parte había mucha más gente de Pensilvania,
incluyendo muchos estudiantes. Marchamos justamente a la puerta donde está el AEC y recibimos aplausos
de docenas de personas que nos estaban esperando.
¡CIÉRRENLO! ¡CIÉRRENLO! Como si temieran que nuestra intención era desmantelar el centro
militar, toda clase de policías rodearon la entrada. Detrás de ellos, obviamente por acuerdo mutuo, había unos sujetos
derechistas mal encarados– los mismos que tratan de callarnos regularmente en
las manifestaciones contra la guerra en Washington – que portaban rótulos que
decían: “¡Traidores!”
La muchedumbre aumentó conforme llegaron curiosos a chequear la conmoción y oír por
qué estábamos en protesta. Pat
Elder de la Red Nacional de Oposición a la Militarización Juvenil nos contó
cómo los reclutadores operan en las escuelas, y yo hablé sobre la ilegitimidad
de la ocupación y tortura que se están llevando a cabo en nuestro nombre.
45 minutos más tarde, arrestaron a 7 de nosotros y nos llevaron por la puerta de atrás del
centro comercial, donde nos esperaban adicionales miembros del Encuentro de las
Águilas, cerca del bus que la policía había preparado. Después de pasar una noche de gran
camaradería, fuimos acusados de conspiración criminal y no dispersarse. Cheryl Biren-Wright, que estaba cubriendo la
manifestación para Op-Ed News, fue arrestada mientras tomaba
fotografías, aunque iba alejándose de la manifestación. Les mantendré al día acerca de cómo puedes
ayudar a defendernos contra esas acusaciones.
Cobertura de la red NBC
Fotos de Op-Ed News
Cobertura y YouTubes del mitin en ShutDowntheaec.net
Nuestra acción el sábado recibió atención de grandes medios de comunicación: la Prensa Asociada
publicó una historia la semana pasada sobre el AEC, el programa “Frontline” de
la red PBS estaba ahí filmando, así como la NBC
local y la prensa local. Muchas decenas de miles de personas vieron que rehusamos a aceptar la presencia
militar en ese centro comercial, y rehusamos permitirle [al Ejército] marcar
las pautas. ¡Esta sí que fue una manifestación importante y efectiva! Gracias a todos los que fueron, y a todos
los que nos escribieron para saber cómo fue.
Por otro lado, la petición
que Tom Hayden y Medea Benjamin le presentará a Barack Obama, en que le piden parar la ocupación de Afganistán, y
la cual miles de personas están firmando, no tendrá un buen efecto. Creo que esa clase de apelaciones daña
nuestra causa. ¿Por qué?
1. A Barack Obama no le interesa lo que tú piensas. Te lo dijo aun antes de la elección,
al argumentar que Afganistán es “la guerra buena” y prometer aumentar las tropas allá. Tu
no eres parte de los electores que le importan. A él le preocupa apaciguar a los halcones
guerreros y no complacerte a ti, y aun así ellos no le darán ni siquiera un
pequeño respiro, no importa cuántas veces trata de acomodarse a ellos.
2. Aunque aparentemente hay diferencias agudas en los altos niveles de la administración
acerca de cómo proceder en Afganistán, no hay nadie que va a “hacerles entrar
en razón” cuando todos ellos saben que retroceder en la lucha por control del
Oriente Medio peligrará la posición de Estados Unidos como la potencia
dominante indiscutible e indisputable. La ocupación no tiene nada que ver con 9-11,
ni Osama bin Laden, ni mucho menos la creación de una “democracia.” El propósito es dominar el Medio Oriente y
mantener fuera a cualquiera otra potencia mundial importante.
3. Dirigir nuestra apelación a los que están en el poder, ya sea el presidente o el
Congreso, fomenta la ilusión de que ellos “deben representarnos” o que deben
responder a nuestro cabildeo. Los gobiernos poderosos a menudo se ven obligados a hacer cosas que no previeron
hacer, como hemos visto a lo largo de la historia. Sin embargo, hacen eso solamente cuando hay un movimiento
independiente de la población que expresa poderosamente nuestras demandas, en
vez de formularlas conforme a lo que esos gobiernos “aceptarán” o considerarán
“realista.”
Sé que, por ahora, no tenemos un movimiento con la capacidad de hacer eso. Pero tenemos 3 semanas antes del aniversario
de la ocupación EEUU de Afganistán – un punto nodal que debe ser marcado por
una resistencia visible del 3 a 7 de octubre. Mantente sintonizado para los nuevos planes
de El Mundo No Puede Esperar, como:
Lunes 5 de octubre: Protesta frente a la Casa Blanca contra las ocupaciones, 10:00 a.m
Martes 6 de octubre: Día de Resistencia Contra los Reclutadores Militares en las secundarias, por
toda la nación, todo el día
Miércoles 7 de octubre: Acciones locales con motivo del 8vo aniversario de la
ocupación de Afganistán. En New York, asiste a la “procesión de boda” a las 5 pm en la Estación Gran Central. ¿Qué
les pasa a los invitados a una boda en Afganistán? ¿No debe enterarse de eso la
gente que vive en EEUU? Ve vestido de traje de boda.
Y, como Chris Hedges dijo ayer: “Dejen de suplicarle a Obama y enójense.”
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
worldcantwait_la@yahoo.com
|