worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


En memoria de: M. Cherif Bassiouni

Debra Sweet | 11 de octubre del 2017

 Above: Cherif Bassiouni, center, speaking at a rally at DePaul.

Nos dio tristeza enterarnos de la muerte de M. Cherif Bassiouni el 25 de septiembre. Él era todo lo que los obituarios en los periódicos de todo el país describieron que era: jurista de crímenes de guerra, el padrino de leyes internacionales de derechos humanos, campeón de derechos humanos. Lo que la prensa fracasó en mencionar es que Cherif era un incansable y elocuente oponente de toda la premisa legal de “la guerra contra el terrorismo” y su uso para justificar la agresión estadounidense y los crímenes del trato cruel y denigrante, la tortura y la detención indefinida sin juicio. Él levantó su poderosa voz para demandar un fin a los crímenes por parte del gobierno de los Estados Unidos, ya sea bajo Bush o bajo Obama. Cherif era un consejero para El Mundo no Puede Esperar cuyo consejo y apoyo fueron valorados profundamente.

CloseGuantanmoNYTAd1

El anuncio para el cierre de Guantánamo que Bassiouni ayudó a organizar

La institucionalización de la tortura de la administración de Bush. ¿Hay alguien responsable?” y se lo dedicó a “las víctimas de tortura y otras formas de tratamiento cruel, inhumano y degradante…en las manos de agentes públicos de los Estados Unidos”. La respuesta de la administración de Obama sería un “no”, no responsabilizarían a ningún agente por su bien documentada lista de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad. Cherif, de todas maneras, acusó a la administración de Obama y la hizo responsable de esto como a su antecesora.

Cuando docenas de prisioneros en Guantánamo empezaron una huelga de hambre en el 2013, desesperados porque claramente Obama no iba a hacer nada para cerrar el campamento de tortura, ellos forzaron el horror de su situación de regreso a ser el foco de atención. Cherif fue instrumento importante para el éxito de nuestros esfuerzos para lograr la publicación en el New York Times, de nuestra declaración exigiendo “¡Parar la tortura! ¡Cierren Guantánamo YA! en mayo 23 del 2013. Su carta a colegas pidiéndoles que firmaran y donaran para la publicación es todavía una crítica poderosa de la premisa legal y de las horrorosas prácticas de la guerra del terror. En el 2015, prestó su voz para los esfuerzos estudiantiles en DePaul la universidad en donde enseñó por 45 años, cuando ellos demandaron el despido del decano envuelto en el encubrimiento del rol de psicólogos torturando en Guantánamo. Su perspicaz análisis, pasión por la justicia y sentido del humor, serán extrañados.






 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net