worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Ocupar todo EE.UU.: Paremos la ocupación de Afganistán

Debra Sweet
12 de octubre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
26 de octubre de 2011

Una ironía aguda esta semana:

Decenas de miles de personas en los EE.UU., a la cabeza de millones de personas en el Medio Oriente, están "ocupando" espacios públicos, buscan un cambio en el mundo tal como es, enfrentarse a la autoridad, el poder, y destruir el techo de las expectativas de que la gran disparidad de los ingresos mundiales "tienen que" ser como son. ¡Tenemos que difundir estas ocupaciones!

Cientos de miles de militares de EE.UU., personal de apoyo y contratistas privados están "ocupando" dos países en el Medio Oriente, en una misión para cumplir, con creces, la dominación EE.UU. en la región, empleando redadas nocturnas, tortura y terror hacia la población civil de la zona. ¡Tenemos que poner fin a estas ocupaciones!

Marcamos la fecha del 10 º aniversario de los bombardeos del régimen de Bush y la invasión de Afganistán la semana pasada, con protestas en todo los EE.UU., que en muchos casos se entremezclan con las protestas de Ocupar Wall Street, y en todos los casos influenciadas por el derramamiento de ira pública contra el sistema.

Significativamente, en una protesta en Kabul realizada por afganos se les exigió que se marcharan.

Ayer, las Naciones Unidas publicó un informe sobre el sistema de detención en Afganistán, comprado, administrado y financiado por aquellos que ocupan el Pentágono. El New York Times informa que

    pinta un panorama desolador de abuso, citando pruebas de "tortura sistemática" durante los interrogatorios realizados por la inteligencia afgana y funcionarios de la policía, incluso cuando los aliados occidentales y América pagan por casi todo el presupuesto de los ministerios afganos que dirigen los centros de detención.

Los detenidos - y lo hemos sabido desde noviembre de 2001, cuando los EE.UU. primero estableció sus operaciones en una antigua prisión afgana de Bagram - son colgados de las manos y se les golpea con cables, sus genitales retorcidos hasta perder el conocimiento. Debido a que la administración de Obama argumenta con éxito que las prisiones no tienen derecho de habeas corpus, no tienen salida alguna.

Esto no es en absoluto un punto de partida de todo el resto de crímenes de guerra que Bush inició hace ya 10 años. El New York Times, cuya redacción se opone a la tortura, mientras que apoya las guerras en que los EE.UU. los usa, dijo hoy

    el uso generalizado de la tortura en un sistema de detención con el apoyo de mentores y el dinero estadounidenses plantea serias dudas sobre la complicidad potencial de los funcionarios estadounidenses y si se benefician de la información obtenida de sospechosos que habían sido torturados .... Ha habido una serie de casos que plantean cuestiones similares en otros lugares, entre ellos Uzbekistán, Pakistán y El Salvador, según un informe de la RAND Corporation en 2006.

Este abuso sistemático debe estar funcionando para el gobierno de Estados Unidos. De acuerdo con Glenn Greenwald, el gobierno de Obama

    dio a conocer planes para "la construcción del centro de detención de Parwan (DFIP), Bagram, en Afganistán", que incluye "capacidad para encerrar a un numero aproximado de 2.000 detenidos". También contará con "torres de vigilancia, instalaciones administrativas y verja de seguridad para el acceso de vehículos / personal, sistemas de vigilancia y acceso restringido. "El anuncio que se nos da:" el coste estimado del proyecto será de $ 25.000.000 a $ 100.000.000 dólares ".

Obama no terminará con esta ocupación, ni cualquier otro presidentes que lo siga, a menos que la gente en este país lo exija.

¡Levanta tu voz! el 11 de enero 2012, estaremos de regreso en Washington por el 10 º aniversario de la prisión de EE.UU. en Guantánamo, marcándolo con una protesta / cadena humana de 2.200 personas. Vamos a estar en representación de los 171 prisioneros en Guantánamo, sin salida, y los alrededor de 2000 de Bagram, que no tienen representación jurídica. ¡Participe!

En el Reino Unido, Julian Assange de Wikileaks se dirigió a la asamblea contra la guerra, llamando fuertemente a aquellos que permiten los crímenes de guerra: "Cuando entendemos que las guerras se producen como consecuencia de la mentira, vendida al público británico y al pueblo estadounidense y al público en toda Europa y otros países, entonces ¿quiénes son los criminales de guerra? no sólo los líderes, no sólo los soldados, son los periodistas, los periodistas son criminales de guerra ", dijo Assange.

En los propios Estados Unidos, tenemos la mayor responsabilidad de hablar y de parar los crímenes del gobierno que ha lanzado esta guerra en todo el mundo, con todos sus horrores asociados de la tortura, la detención indefinida, los asesinatos. Este fin de semana pasado:

La Comunidad afgana Marca el Aniversario de la guerra en Fremont, CA

7 de octubre: Marcha contra la guerra con aviones no tripulados en DC: Los manifestantes interrumpieron las actividades comerciales en General Atomics (video)

8 de octubre: Rociado con gas pimienta por la Paz

Los manifestantes subieron las escaleras del museo cantando "Cuando vuelan aviones no tripulados, los niños mueren"

San Francisco: Protesta por los Diez Años de Guerra de EE.UU. en Afganistán (video)

San Francisco

Los Ángeles

Chicago


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net