worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Más de un millón de muertos y desplazados en Irak: ¿para esto?

Debra Sweet
18 de diciembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
2 de enero de 2012

No puedo decirles más que esto: la invasión y ocupación de Irak bajo el régimen de Bush, basada en mentiras, desde un comienzo fueron ilegítimas, injustas e inmorales. El anuncio que hizo ayer el presidente Barack Obama de que la “guerra ha terminado” está equivocado en muchísimos aspectos. Para los que se encuentran allá, los millones de iraquíes y el millón de militares estadounidenses enviados allí, la guerra no terminará.

El país más rico del mundo, con el ejército más poderoso, deja como secuela miles de millones de dólares en pertrechos destrozados y una sociedad civil y física en pedazos.


Después de la masacre por marines estadounidenses de gente civil en Haditha, Irak, en 2006

A Bradley Manning, un joven soldado antes apostado en Irak, se le iniciará un consejo de guerra el viernes en la instalación Fort Meade, porque los militares estadounidenses aseguran que pasó información clasificada sobre la guerra a Wikileaks.

Sin embargo hoy, el New York Times informa que 400 páginas de información clasificada acerca de la interrogación a unos marines estadounidenses acerca de la tristemente célebre masacre de civiles en Haditha

    fueron descubiertas juntas con un montón de otros documentos clasificados, incluidos mapas militares que muestran las rutas de los helicópteros y los alcances del radar, por un reportero en un depósito de chatarra en las afueras de Bagdad. Un vigilante estaba quemando los documentos para tener un fuego con que cocinar una carpa ahumada.

Shaun Mullen, un columnista de The Moderate Voice comenta:

    El hecho de que la verdadera historia de la masacre del año 2005 de 20 civiles iraquíes, entre ellos un hombre mayor en silla de ruedas, mujeres y niños, finalmente haya salido a la luz debido a que un iraquí estaba usando las transcripciones de las entrevistas secretas con los marinos involucrados para preparar su cena es un final apropiado para una guerra de casi nueve años que oficialmente terminó hoy.

Señala Leon Panetta, actual secretario de defensa de la administración Obama, sobre la guerra en Irak:

    “el costo fue alto – en cuanto a la sangre y fortuna de los Estados Unidos, y también para los iraquíes. Pero esas vidas no se han perdido en vano –gracias a ellos se lograron la independencia, la libertad y la soberanía iraquí”.

¿Oí bien? de 7 de los 8 ex combatientes entrevistados por CNN que fueron desplazados a Irak durante la guerra. Sus comentarios resumidos en una frase hacen eco de todo lo que he oído durante 8 años:

“No creo que jamás me di cuenta en realidad de la gravedad de lo que estábamos haciendo”. Emily Trageser, del ejército.

“Terminamos con una corrupción y reemplazamos a Saddam con oficiales igualmente asesinos y perversos”. Nicholas Panzera, del ejército.

“Perdí todo. Mi esposa, el lugar donde vivía, mis amigos y el futuro que alguna vez había previsto”. Marc Loiselle, del ejército.

“Nunca me sentí tan orgulloso en mi vida de pertenecer a algo”, Tyler, del ejército, quien ha quedado en Irak para cerrar las bases.

“A pesar de que depusimos a un dictador, arruinamos el país durante el proceso”. Eric Sofge, del ejército.

“La excusa principal de invadir Irak para descubrir ADM[1] fue una idea fracasado desde un principio”. Jeffrey Tracey, inspector de armas biológicas.

“Ninguno de nosotros podía encontrar una razón por la cual aún estábamos allí y todo seguía dale y dale con lo mismo”. Jim Lewandowski, de la Guardia Nacional del Dakota del Sur.

“No conozco a ningún soldado que tenga en realidad una opinión positiva de todo eso”. Spencer Alexander, del ejército.

No ha terminado, compañeras y compañeros. Los Estado Unidos están listos para enviar las tropas de regreso a Irak y mantendrán a miles en la frontera de Kuwait. La ceremonia es para el público solamente.

[1] Armas de Destrucción Masiva


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net