worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Ser prisionero de Guantánamo por un instante

Debra Sweet
2 de abril de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
13 de abril de 2013

El sábado fue la primera vez que sentí la primavera en NYC y oleadas de personas llenaron Union Square para mirar a malabaristas, músicos y pasar simplemente el rato. Fue terriblemente agradable y una se siente mal llevando noticias a los turistas de que hay cosas malas en este mundo clasista. Estábamos a punto de desafiarles a que tomaran nota de un aspecto importante.

Union Square Park, New York City March 30, 2013, marking 51 days of hunger strike by Guantanamo prisoners.

Parque de Union Square, New York City, 30 de marzo de 2013, 51 días de huelga de hambre de los prisioneros de Guantánamo.Foto:
Testigos contra la Tortura

Decenas de nosotros nos pusimos los monos naranjas para señalar el día 51 de una huelga de hambre potencialmente mortal para los hombres retenidos por los EE.UU. en Guantánamo. Activistas de Testigos contra la Tortura han ayunado durante una semana por solidaridad. Esta fue una forma pública y un lugar público para terminar el ayuno y tener un impacto visual. A menudo hago relaciones públicas en actos como este. Hoy quería experimentar cómo es estar con la capucha y escuchar los comentarios de la gente.

El 90% de los que nos vieron se acercaron. Cientos se llevaron los panfletos. Muchos tomaron fotos, aunque curiosamente, la mayoría no se pararon a descubrir mucho más. Muchos nos dijeron gracias a los que estábamos en los monos. Los comentarios fueron desde "deberían derribar ese lugar con todos dentro", hasta "deberían liberar a esas personas y luego derribarlo". Pocas personas despotricaron que "ellos" eran los terroristas. Uno dijo, "los prisioneros tienen suerte. Les podrían simplemente haber disparado". Algunas personas estaban confundidas, diciendo que Obama había cerrado ya la prisión. Un despistado le dijo a otro, "creo que son monjes protestando por la Pascua".

Una de las personas que repartía comentó que todos los afroamericanos que pararon cogieron el volante, reconocieron el problema y expresaron su compasión. La gente que ha sufrido la opresión es quizá la más capaz de empatizar, a pesar de que el actual presidente y su Fiscal General son responsables por no permitir que salgan prisioneros vivos de Guantánamo en los últimos 18 meses.

En este momento, ya avanzado el ayuno, sabemos de hombres que están sufriendo mucho, posiblemente privados de agua que consideran potable, algunos alimentados por la fuerza y otros hospitalizados. Clive Stafford-Smith, abogado de Shaker Amer, tuiteó "90 minutos al teléfono hoy con Shaker Aamer. 130 detenidos en huelga de hambre. Situación en Guantánamo (#GITMO) tan grave como con el general "Miller Time" (me refiero a Geoffrey Miller) que dirigió Guantánamo en el 2004 y después fue a Abu Ghraib, torturando en ambos sitios".

¿Cómo cerramos Guantánamo y salvamos las vidas de los prisioneros? Sin esta acción, la Casa Blanca no se habría visto forzada a reconocer la huelga de hambre y los grandes medios no estarían ahora informando sobre Guantánamo. Su acción es decisiva y desesperada, tal y como informa su abogado. No hay camino fuera de Guantánamo, a falta de una demanda masiva de que se cierre finalemnte y que se acuse y juzgue a los prisioneros, o se los libere, ya que la mayoría han sidos declarados aptos para ser liberados.

Pero nuestra acción también es decisiva. Descubra lo que puede hacer en donde usted vive.

Conéctese con otras personas a través de Facebook.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net