worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡No Más Guerra Contra las Mujeres!

27 de marzo de 2012
Lina Thorne

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de abril de 2012

El 28 de Abril se celebrarán unas protestas conocidas “Juntos en Contra de la Guerra a las Mujeres” en 45-48 estados incluyendo Washington, DC. Organizadas a través de los medios de comunicación sociales por una red de personas horrorizadas por el debate nacional de los teócratas del gobierno y una prensa predispuesta, complaciente; estas movilizaciones tienen por objetivo movilizar a la gente de este país que se preocupa por las mujeres y haciendo esto, para llevar el mensaje a muchos otros que no saben del alcance y los peligros que tiene esta guerra contra las mujeres.

Karen Teegarden, una propietaria de un pequeño negocio, que su única activad política previa fue la de dar su apoyo a su congresista local y apoyo por la campaña de Obama en 2008, tuvo la idea de la protesta despues de hablar con su amiga Desiree Jordan hace como un mes. Dice que la idea de organizar este día de protestas fue originada tanto por las nuevas y ya aceptadas expresiones de racismo de la prensa y del gobierno como los esfuerzos implacables de una buena parte del Congreso para pasar legislación en contra de la mujer. “La gota que desbordó el vaso para nosotras fue hace un mes con: los ultrasonidos trans-vaginales, las enmiendas de personalidad, y las enmiendas Blunt/Rubio, para darse cuenta de que extremistas son esas partes de la legislación… y que la prensa principal está cubriendo como si fuese algo que se hace cada día. Nos quedamos asombradas de que las cosas llegaran tan lejos y de que nadie estaba protestando en la calle. Mi amiga me dijo, ‘deberíamos hacerlo.’ Es como el viejo refrán que dice, ‘si primero se construye después ya vendrán.’”

El 19 Febrero, Karen empezó un grupo en Facebook, que lo llamó “Organizándose En Contra de la Guerra a las Mujeres,” invitando a varias amigas a que se le unieran, y se fue a dormir. A la mañana siguiente 500 personas pidieron unirse al grupo – y desde entonces el crecimiento en el Internet a continuado a ese nivel. Evidentemente, el mensaje de que necesitamos protestar en las calles para responder a las arremetidas de las leyes eliminando los derechos más fundamentales de la mujer ha tocado una fibra sensible en mucha gente, particularmente después de que ha quedado bien claro que los misóginos están en contra tanto de los anticonceptivos como del aborto.

La Llamada a la Acción declara:

“¡Se está haciendo una guerra contra la mujer! Los derechos de reproducción son sólo uno de los objetivos. Desde los recortes en los presupuestos educativos, que afectan muy seriamente a nuestros niños, y la marcha atrás de las leyes de paga igualitaria y las de protección de violencia doméstica, hasta los cambios en las leyes de VOTO que afectan desproporcionadamente a las minoridades y a las MUJERES --decimos, ¡BASTA YA! ÚNETE A NOSOTROS: Juntos en Contra de la Guerra a las Mujeres 28/4/12 – día nacional de protesta. ¡Esto es sólo el comienzo!

Karen y sus amigas tienen, en sus propias palabras un coraje muy “verde e ingenuo” pero también tienen muchos consejeros, activistas de toda la vida que tienen lazos con el D.C. Han recibido el apoyo de NOW, Moveon, el Coffee Party, Coalition of Labor Union Women, el National League of Latin American Citizens a nivel nacional y el Planned Parenthood y NARAL en algunos estados. “Nos han dicho que es una locura intentar organizar un día de protesta en toda la nación con tan poco tiempo. No piensan que lo estamos haciendo bien porque nunca antes se ha hecho algo así…” Nunca he sido un persona que cree que algo no se debe hacer porque nunca antes se ha hecho…”

“De verdad que nunca queremos llegar a ser parte de la burbuja de Washington… Estoy convencida de que eso no va a pasar. Y pienso que podemos ser más útiles a estas organizaciones nacionales si continuamos siendo tan ingenuos como somos.”

Karen piensa que sus esfuerzos permitirán que los liberales demócratas “recuperen sus voces,” y también menciona la participación de los republicanos. Sus planes a largo plazo consisten en galvanizar una organización nacional que continuará organizando protestas, educando y buscando apelaciones a los legisladores. Otro grupo ha empezado a organizar una estructura social para un día nacional de protestas en Washington, DC este septiembre.

La necesidad de indicar claramente lo que está en peligro en las vidas de las mujeres (como ella dice, “no podemos endulzarlo”) con el deseo de unir a gente de todos los estratos sociales puede plantear en sí una contradicción a no ser que la saquemos del marco de lo que ya se ha debatido en el gobierno y la prensa. Es muy importante que estas protestas en las calles sean tan grandes y unificadas como se pueda, con un apoyo muy claro para los derechos fundamentales de la mujer, con el aborto y el control de natalidad como el foco principal de la guerra contra las mujeres. Ya estamos cansadas de esta actitud defensiva, compromisos y capitulaciones en esta guerra contra las mujeres – es hora de acabar con eso.

Encuentre una protesta en su ciudad y participe en: www.UniteWomen.org y en Facebook aquí.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net