worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Revolución #63, 1 de octubre de 2006

La ley de la tortura: Transigir hasta llegar al fascismo

El fascismo viene… con un despliegue de oposición, seguido por un acuerdo y garantías de que todo está bien.
El fascismo viene… con calles calladas y la impresión de que no ha pasado nada.
El fascismo viene… con un disfraz democrático.
Un proyecto de ley presentado al Senado el 22 de septiembre (que casi con seguridad aprobará en una semana) le da al presidente nuevos poderes escalofriantes.

  • Le da el poder legal de ordenar cualquier técnica de tortura que no sea una “violación grave” de los Convenios de Ginebra. Jonathan Turley, profesor de derecho constitucional de la Universidad George Washington, le dijo a MSNBC que es como decirle a un adolescente que no puede manejar a 150 kilómetros por hora: no cabe duda de que manejará a 149. En este caso, Bush puede ordenar cualquier técnica que no lleve a la pérdida o lesión prolongada de una parte del cuerpo, un órgano o la facultad mental. Eso quiere decir que puede ordenar (y sin duda lo hará) formas de tortura que solo causan discapacidad, dolor insoportable o desorientación o crisis nerviosa “pasajeros”. Martin S. Lederman, profesor de derecho constitucional de la Universidad Georgetown, dijo que parece que el proyecto de ley define “el tratamiento cruel [de una manera] que no incluye las técnicas de la CIA”, como privación de sueño, hipotermia extrema y “el submarino” (o sea, hacer que el preso piense que va a morir ahogado, una técnica que ha causado la muerte). El gobierno explícitamente no ha querido prohibir “el submarino”.
  • El proyecto de ley permite utilizar en un juicio confesiones y testimonios sacados con tortura. De hecho, hasta permitirá testimonios sacados con formas de tortura tan extremas que ahora están prohibidas, si ocurrieron antes del 2005. También permite el uso de testimonio de oídas. Jennifer Daskal, la directora de Human Rights Watch en Washington, dijo: “Están creando una situación en que podrán condenar a una persona con una declaración de segunda o tercera mano sacada de un preso en un interrogatorio violento”.
  • El proyecto de ley permite encarcelar indefinidamente y sin juicio, o sea, le quita al detenido el derecho constitucional conocido como habeas corpus. La situación de los “combatientes enemigos” la seguirán determinando “comisiones de revisión de condiciones de combate” (C.S.R.T.), en vez de los tribunales. “Los CSRT son la primera ocasión en la historia de Estados Unidos en que la legalidad de una detención la deciden pruebas sacadas con tortura que no se le muestran al preso, y que le toca a él refutar sin la ayuda de un abogado”, dijo Joseph Margulies, autor de Guantanamo and the Abuse of Presidential Power (Guantánamo y el abuso del poder presidencial).
  • Parece que el proyecto de ley le da a los presos el derecho de ver las pruebas en su contra, pero esto tiene muchas condiciones y le permite a la fiscalía ocultar las pruebas por razones de seguridad nacional.
  • El proyecto de ley prohíbe ampararse en los Convenios de Ginebra en un caso civil o en una audiencia de habeas corpus contra el gobierno; varios expertos dicen que también podría impedirlo en los casos penales.
  • El proyecto de ley protege al personal de la CIA y las fuerzas armadas para que no los juzguen por la tortura de presos, y a Bush y su camarilla por haber mandado torturar.

Muchos abogados y expertos por todo el país han condenado este proyecto de ley. Los horrorizan las implicaciones morales y constitucionales. Hasta el principal abogado de la Oficina de Comisiones Militares del Departamento de Defensa, el coronel Dwight Sullivan de la Infantería de la Marina, dijo que “destripa metódicamente” los derechos amparados por las leyes y los tratados, y parece ser anticonstitucional.

Lo que es nuevo… y por qué lo hacen hoy

Que quede en claro una cosa: Estados Unidos ha torturado durante toda su historia, en Wounded Knee (masacre de sioux en 1890), Filipinas, Vietnam, El Salvador y en muchas partes más. Lo nuevo son los tres puntos siguientes:

Primero, ahora la tortura estará amparada por el derecho. Ya no tendrán que aceptarla extraoficialmente, taparla o de vez en cuando hacer un show de juzgarla. Será totalmente legal, hasta buena y moral. Inevitablemente, esto significa que será más común y más sistemática, y que irradiará de las cárceles secretas a las demás.
Segundo, están anulando procedimientos constitucionales que han sido parte del sistema penal desde hace siglos: el derecho a un juicio, el derecho de ver las pruebas de cargo, la inadmisibilidad del testimonio de oídas y de pruebas sacadas por la fuerza. Esta es una enorme ruptura con los cimientos constitucionales y judiciales de este sistema. Por el momento “solo” se aplica a los 430 “combatientes enemigos” que están en Guantánamo y los 14,000 presos enterrados en penales militares estadounidenses por todo el mundo. ¿Y qué impide aplicarlo a cualquier ciudadano, si Bush declara que “pone en peligro nuestra seguridad”?

Tercero, la agresiva campaña de Bush para hacer aprobar la tortura ha tenido un fuerte componente teocrático. “En América mucha gente cree que es una confrontación entre el bien y el mal, y entre ellos me cuento yo”, dijo Bush el 12 de septiembre en una entrevista que le hicieron reporteros derechistas. Dijo que su presidencia ha provocado “un tercer gran despertar [religioso]”. Según Bush (o según lo que dice), él (y Estados Unidos) son los “buenos” e, implícitamente, pueden hacer todo lo que quieran contra los “malos”. Si uno está de acuerdo con esto, pues la campaña de Bush para legalizar la tortura tiene sentido.

Las maniobras políticas del proyecto de ley han sido repugnantes y siniestras. Bush lanzó la ofensiva el 6 de septiembre con un discurso en que admitió con jactancia la existencia de centros de detención secretos de la CIA, llenos de personas desaparecidas de ciudades de todo el mundo. Con el eufemismo de “procedimientos alternativos” en vez de “tortura”, prácticamente admitió que han torturado en esos centros. Pero dijo que ha valido la pena porque han obtenido información valiosa que ha “salvado vidas americanas”. Y desafió a que lo pararan.

Los únicos que le contestaron fueron tres senadores republicanos (McCain, Graham y Warner) y el ex secretario de Estado y general del ejército Colin Powell. Pero las objeciones fueron sumamente estrechas: les preocupa que todo esto le dé a Estados Unidos una mala reputación en el mundo y que, con la misma lógica de Bush, otros gobiernos le nieguen a los militares estadounidenses y los agentes de la CIA las protecciones de los Convenios de Ginebra. Una semana de presiones de Bush y unos pocos cambios superficiales los apaciguaron.

De hecho, Bush y su camarilla saben que todo esto engendrará odio hacia Estados Unidos por todo el mundo, pero tienen otros objetivos. Uno es sembrar miedo y terror. Cuando admiten que torturan, y lo dicen de una manera agresiva y descarada y sin pedir disculpas, le dicen al mundo que no tienen límites. Otro objetivo es aumentar el poder del ejecutivo a expensas del Congreso y los tribunales. Cuando la Suprema Corte se atrevió a oponerse a Bush en esto, este fue al Congreso y demandó que legalizara su conducta ilegal. En vez de aceptar un castigo por violar la Constitución, decidió otorgarse un premio político. En ambos objetivos ha salido victorioso.

¿Y los demócratas? Primero se jactaron de su brillante estrategia de no decir nada y dejar que John McCain sacara la cabeza (si no dicen nada, nadie puede atacarlos). Pero esa estrategia le dio legitimidad a la posición de Bush y le dio a McCain toda la responsabilidad de la oposición. El jueves los demócratas rompieron el silencio y aprobaron el acuerdo de la Casa Blanca y los senadores republicanos. El senador Harry Reid, líder de los demócratas del Senado, dijo: “Cinco años después del 11 de septiembre, es hora de tomar decisiones difíciles e inteligentes para darle al pueblo americano la seguridad que merece”. Hablando anónimamente, un asistente demócrata de la Cámara dijo: “Esperábamos que la Casa Blanca aflojara, pero parece que los senadores [McCain, etc.] aflojaron”. Y los demócratas no dijeron ni mu.

Así viene el fascismo. Con la promesa de seguridad, calles calladas y leyes aprobadas por los dos partidos en el Congreso.

A menos que…


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net