worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



AL MOVIMIENTO ANTIBÉLICO
DE ESTADOS UNIDOS:

17 de diciembre de 2008

    “Si uno no se le opone a esto y no se moviliza para pararlo, aprenderá —o se verá obligado— a aceptarlo”.

    de la Convocatoria ¡Fuera Bush y su gobierno!, 2005

Barack Obama está mandando a otros 20,000 soldados a Afganistán.

Un movimiento antibélico que no actúa inmediatamente para oponerse a la doctrina Obama de llevar el frente central de la guerra contra el terror a Afganistán, no merece llamarse un movimiento antibélico.

Leer más....


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....

Tropas de Estados Unidos asesinan 11 civiles afganos

Prensa Latina
14/05/10

Miles de afganos fue atacada hoy por la policía cuando protestaban por el asesinato de 11 civiles durante fuego directo de la fuerza de Estados Unidos en la provincia de Nangarhar, comunicaron fuentes oficiales.

Uno de los manifestantes murió baleado por la policía en el distrito de Surkhrod, donde ocurrieron los allanamientos nocturnos de las ocupantes tropas estadounidenses.

La Agencia Informativa de Prensa afgana (AIP) precisó que los habitantes del distrito de Surkhrod, cercano a la ciudad de Jalalabad, capital de Nangarhar, llevaron los cadáveres de los civiles y exigieron una explicación a las tropas de la OTAN.

El portavoz del gobernador provincial, Ahmad Zia, informó a medios de prensa que de los 11 civiles fallecidos, cinco miembros de una misma familia perecieron por fuego directo de las tropas dirigidas por Estados Unidos que asaltaron tres viviendas.

La mayoría de las víctimas eran granjeros y no tenían conexión alguna con los insurgentes, aseguró Zia.

Según la AIP, residentes locales dijeron que otras 13 personas murieron ayer en ese mismo distrito, en el pueblo de Rabat, por un ataque de helicópteros de la Fuerza Internacional de Asistencia a la Seguridad (ISAF), comandada por la OTAN.

De acuerdo con esa versión, los habitantes cortaron el tránsito en la carretera de Jalalabad, y ocuparon las oficinas de las autoridades del distrito para manifestar su condena ignación por el hecho.

Un vocero de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) confirmó en Kabul que fuerzas extranjeras y afganas realizaron algunas operaciones en esa área, pero indicó, como siempre acontece, que desconocía las muertes de civiles.

El año pasado se registraron mas de dos mil 400 víctimas fatales entre los civiles afganos, cifra superior desde que Estados Unidos invadió este país en octubre de 2001, muestran estadísticas de la ONU.

Las autoridades afganas estiman que unos 170 civiles murieron entre marzo y abril de este año, un incremento de 33 por ciento en comparación con el mismo período en el 2009.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net