Una reforma migratoria sin premura
En su primera ronda con la prensa hispana, el Presidente señala otros temas de urgencia
- Antonieta Cádiz/antonieta.cadiz@laopinion.com |
- 2009-08-08
- | La Opinión
WASHINGTON, DC — Los plazos de la reforma migratoria parecen alejarse cada vez más, sobre todo
ahora, después que el presidente Barack Obama dijera abiertamente en una ronda
de entrevistas con medios hispanos que esperaba que la propuesta de ley fuera
introducida el próximo año en el Congreso.
Primero se hablaba de tener un borrador listo antes del receso de verano, luego el presidente del
Subcomité de Inmigración, Charles Schumer, habló del Día del Trabajo, como
fecha límite para tener "lista la propuesta", según reportó la
agencia Associated Press.
Unos días atrás el legislador explicó a La Opinión que en ese plazo sólo tendría un "bosquejo
amplio, sin lenguaje legislativo" y ahora el mandatario aseguró que
"en otoño verá qué progreso se ha logrado" y según sus estimaciones
espera que se organice "un grupo bipartidista que haga un bosquejo de la
propuesta de ley, que posiblemente estaría listo a final de año, para que
cuando se inicie la nueva sesión del Congreso pueda ser introducido".
Tranquilo, concentrado y mirando directamente a los ojos, el presidente Obama se sentó
durante más de 30 minutos con 10 medios hispanos en la Casa Blanca, durante la
tarde de ayer.
Quería hablar y es lógico, considerando que en su agenda hay temas tan relevantes para América
Latina y la comunidad hispana como su viaje a Guadalajara, la reforma migratoria
y los diversos cambios implementados por el Servicio de Inmigración y Control
de Aduanas (ICE).
Específicamente en cuanto a reforma migratoria, además de sus estimaciones en cuanto a plazos, el
mandatario reconoció que hay muchos temas en su agenda y que tras el receso de
agosto el foco será salud —lo que probablemente le tomará "un par de
meses"— y las reformas a las regulaciones financieras del sistema
bancario.
Asimismo enfatizó que la legislación no se logrará sólo porque él lo quiera, sino a través de un
esfuerzo compartido.
"En cuanto a mi capital político, esto es algo que yo quiero ver realizado. Lo dije cuando
estaba en el Senado y trabajaré para que se concrete. Ahora, es importante que
las personas se den cuenta que las cosas no ocurren porque el Presidente hace
sonar sus dedos. No puedo hacer todo esto solo", dijo.
"Será muy importante que la comunidad continúe organizándose y movilizándose, que los
miembros del Congreso estén preparados para tomar los riesgos políticos que
esto involucra. Estoy feliz de ayudar en el liderazgo de este esfuerzo, pero
esto no es algo que pasará sólo porque yo lo quiero", explicó.
Hablando específicamente sobre cuánto apoyo bipartidista pueda lograr la reforma
migratoria, el mandatario dijo que no era capaz de predecir el resultado.
"El próximo año hay elecciones legislativas. Dependerá de la posición que
el partido republicano decida adoptar. Necesitaremos apoyo bipartidista para
que esto funcione y no puedo predecir eso, hay muchos miembros del partido republicano
que piensan que yo soy un inmigrante ilegal", señaló.
Por otra parte, hablando de su política migratoria amplia, La Opinión le preguntó en qué se
diferenciaba verdaderamente el enfoque de su Administración del que tenía el
presidente George W. Bush, considerando que las redadas han continuado y que su
gobierno ha ampliado programas como el 287 (g), que permite que policías
locales actúen como agentes de inmigración.
En este sentido, el mandatario señaló que a un nivel amplio, su Administración tiene un conjunto
nuevo de prioridades. "Está menos preocupada de convertir en criminales a
personas que simplemente están buscando trabajo. Está más preocupada con lidiar
con criminales reales y empleadores que explotan trabajadores y en encontrar mecanismos
donde podamos por fin proveer un camino para darle estatus legal quienes
actualmente se encuentran en el país".
Específicamente hablando del programa 287 (g) Obama aseguró que el proceso tiene nuevas reglas
y enfoque, que se deben cumplir. "Lo que la secretaria Napolitano ha hecho
es decir a todos que, si quieren continuar, tendrán que volver a solicitarlo, y
en ese proceso se deberán someter a un nuevo grupo de prioridades y
reglas", basadas en el enfoque amplio con el que describió su política migratoria.
Además, en cuanto a las redadas, el líder demócrata reconoció que su gobierno tiene "trabajo
por hacer" y que se siente optimista respecto a ciertos futuros cambios
administrativos que modifiquen las condiciones actuales.
Citas sobre otros temas:
Estatus político de Puerto Rico
"Siempre he sido muy claro respecto a que depende de la población de Puerto Rico: decidir
sobre su estatus. No he estudiado los detalles del proyecto de ley introducido
en la Cámara Baja y debido a que es un tema muy complicado y polémico, quiero
estar seguro que he escuchado las voces de todos lados.
Pero al final del día, debe existir un mecanismo que incluya una participación directa de las
personas de Puerto Rico para decidir sobre su estatus. Me siento confiado en
que la gente de Puerto Rico querrá mantener una relación cercana con Estados
Unidos, pero reconozco que las pasiones llegan a puntos altos en estos temas,
en ambos lados, y la clave es permitir que las personas decidan cómo
abordarlos".
Reforma de salud
"No será posible dar cobertura a los trabajadores indocumentados. Cuando se trata de inmigrantes
legales, entonces mi actitud es, de la misma forma que con el programa de
seguro para niños, tratar de proveer asistencia y salud para aquellos que están
acá legalmente. No queremos que niños y padres con tuberculosis vayan a un
parque de juegos y no tengan acceso a ningún sistema de salud".
Influenza H1N1
"Hemos monitorizado lo que está ocurriendo al sur del hemisferio y aunque no ha
recibido tanta difusión, todavía existe la posibilidad de tener una influenza
severa que mate o enferme a muchas personas. Hemos realizado un esfuerzo
importante para prepararnos, asegurarnos que el público esté informado. estamos
trabajando en [la distribución de] una vacuna, asegurándonos de que las
escuelas estén preparadas. Pero es muy importante que el público entienda estos
temas".
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|