worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Obama describió abiertamente la ‘acción directa’ –operaciones militares– en Yemen y Somalia

¿Dejaron de ser secretas las guerras en Yemen y Somalia?

Chris Woods
Commondreams
18 de junio de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El presidente Obama ha reconocido oficialmente por primera vez las operaciones secretas de combate militar en Yemen y Somalia, en lo que es visto por algunos como un paso significativo hacia más transparencia.

Los militares estadounidenses han estado realizando agresivas operaciones de combate en ambos países desde hace algunos años. Los ataques comenzaron en Somalia en enero de 2007, y en Yemen en diciembre de 2009. El Buró de Periodismo Investigativo monitorea las operaciones en ambos países, y sus datos sugieren que puede haber habido hasta 180 ataques en ambos países. Sin embargo, hasta ahora EE.UU. ni siquiera había admitido que esos ataques tuvieron lugar.

Las noticias del sorpresivo reconocimiento provienen de una carta del presidente Obama al Congreso en la tarde del 15 de junio – una obligación semestral según la Resolución de Poderes de Guerra aprobada en 1973, la cual requiere que se informe a los políticos sobre acciones militares de EE.UU. en el exterior. Obama describió abiertamente la ‘acción directa’ –operaciones militares– en Yemen y Somalia.

Los militares estadounidenses también han estado trabajando en estrecho contacto con el gobierno yemení para desmantelar y finalmente eliminar la amenaza terrorista planteada por al Qaida en la Península Arábiga (AQAP, por sus siglas en inglés), actualmente la afiliada más activa y peligrosa de al Qaida. Nuestros esfuerzos conjuntos han llevado a la acción directa contra una cantidad limitada de agentes y altos dirigentes de AQAP en ese país que planteaban una amenaza terrorista para EE.UU. y nuestros intereses.

Hubo referencias similares a operaciones en Somalia, y el presidente señaló que en ‘una cantidad limitada de casos, los militares de EE.UU. han entrado en acción directa en Somalia contra miembros de al Qaida, incluidos los que también son miembros de al-Shabaab, “que participan en esfuerzos por realizar ataques terroristas contra EE.UU. y nuestros intereses”.

Previamente cualesquiera detalles semejantes eran mencionados solamente en anexos confidenciales a los informes, y funcionarios estadounidenses incluso se negaron a confirmar o desmentir la existencia de ataques militares – una actitud cada vez más extraña en vista de las informaciones generalizadas sobre semejantes operaciones.

El Wall Street Journal señaló que gran parte del impulso para la revelación parcial provino del general Martin Dempsey, jefe del Estado Mayor Conjunto.

Su portavoz dijo al periódico: “Cuando fuerzas militares de EE.UU. están involucradas en combates en cualquier parte del mundo, una información sobre esas operaciones no compromete la seguridad nacional u operacional. El general Dempsey cree que el público estadounidense debiera estar adecuadamente informado.”

Pero el periódico también señaló que “funcionarios dijeron que detalles sobre ataques específicos en Yemen y Somalia seguirán siendo secretos”.

Continúa la confusión

El Buró es uno de los pocos organismos que monitorean la actividad secreta de combate de EE.UU. en los dos países. En Somalia, entre 10 y 21 operaciones de ataque estadounidenses han matado a hasta 169 personas. Y en Yemen, el Buró ha registrado 44 ataques confirmados – y hasta 106 ataques adicionales. Las víctimas en Yemen son entre 317 y 879 personas muertas. Los límites son necesariamente tan amplios porque el Pentágono no aclara actualmente si los ataques fueron la obra de fuerzas estadounidenses o yemeníes.

Los militares de EE.UU. han utilizado ataques aéreos, bombardeos navales y ataques de misiles crucero en las dos naciones afectadas. Los ataques de drones militares estadounidenses solo comenzaron en 2011. La CIA también opera su propia flota de drones en Yemen – y esas operaciones siguen siendo confidenciales.

La inesperada acción de Obama es la última en una serie de iniciativas de transparencia del gobierno. Tuvo lugar tres días después que 26 miembros del Congreso de EE.UU. escribieron al presidente planteando serias preocupaciones respecto al programa clandestino de ataques con drones. Los políticos –incluidos dos republicanos– escribieron:

Las implicaciones sobre el uso de drones para nuestra seguridad nacional son profundas. Son embajadores anónimos que causan muertes de civiles, y son frecuentemente el único contacto directo con estadounidenses que tienen las comunidades bajo ataque. Pueden generar un poderoso y duradero sentimiento anti-estadounidense.

La Unión Estadounidense por las Libertades Civiles, mientras saludó la desclasificación parcial por Obama de los ataques militares en Yemen y Somalia, solicitó más revelaciones: “El público tiene derecho a más información sobre los estándares legales que se aplican, el proceso mediante el cual agregan nombres a la lista de asesinatos, y los hechos en los que se basan para justificar asesinatos selectivos”.

Steve Aftergood de la Federación de Científicos Estadounidenses dijo al New York Times : “Aunque toda revelación voluntaria es positiva, no es un gran paso adelante. La era de las guerras secretas ha pasado. Nunca fueron un secreto para los afectados.”

……….

Publicado el domingo 17 de junio por The Bureau of Investigative Journalism

Fuente: http://www.commondreams.org/headline/2012/06/17


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net